En el párrafo 2 de la resolución 1130 (1997), de 29 de septiembre de 1997, el Consejo de Seguridad decidió que se aplazara la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997). | UN | ٧ - وفي الفقرة ٢ من القرار ١١٣٠ )١٩٩٧( المؤرخ ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قرر مجلس اﻷمن تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(. |
2. Decide que la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) se aplazará hasta las 00.01 horas (hora de Nueva York) del 30 de octubre de 1997; | UN | ٢ - يقرر تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( حتى الساعة ١٠٠٠, من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية؛ |
2. Decide que la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) se aplazará hasta las 00.01 horas (hora de Nueva York) del 30 de octubre de 1997; | UN | ٢ - يقرر تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( حتى الساعة ١٠٠٠, من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية؛ |
2. Decide que la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) se aplace hasta el 30 de octubre de 1997 a las 00.01 horas (hora de Nueva York); | UN | ٢ - يقرر تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( حتى الساعة ١٠٠٠, من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية؛ |
3. Apoya la visita que se prevé hará el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) a Angola y otros países interesados para examinar la aplicación plena y efectiva de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) con miras a instar a la UNITA a que cumpla las obligaciones que le imponen el Protocolo de Lusaka y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | ٣ - يؤيد الزيارة المزمع أن يقوم بها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( إلى أنغولا والبلدان اﻷخرى المعنيــة لمناقشــة التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( بغية حـث يونيتا على الامتثال لالتزاماته بموجب بروتوكول لوســاكا وقرارات مجلـس اﻷمـن ذات الصلة؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
9. Decide también que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; | UN | 9 - يقرر أيضا أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛ |
El Consejo de Seguridad destacó la necesidad de que la UNITA cumpliera plenamente todas las obligaciones establecidas en la resolución 1127 (1997); y decidió que la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de dicha resolución se aplazara hasta el 30 de octubre de 1997 (00.01 horas, hora de Nueva York). | UN | أكد مجلس اﻷمن الحاجة إلى أن يفي يونيتا وفاء تاما بجميع الالتزامات المنصوص عليها في القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ وقرر تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من ذلك القرار حتى الساعة ٠١/٠٠ من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، بتوقيت شرق الولايات المتحدة. |
a) las medidas especificadas en el párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y II, y las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) a las personas enumeradas en el anexo I; y | UN | (أ) تسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006) على الأفراد والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثاني، وتسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) على الأفراد الواردة أسماؤهم في المرفق الأول؛ |
a) las medidas especificadas en el párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y II, y las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) a las personas enumeradas en el anexo I; y | UN | (أ) تسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006) على الأفراد والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثاني، وتسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) على الأفراد الواردة أسماؤهم في المرفق الأول؛ |
a) las medidas especificadas en el párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y II de la presente resolución, y las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución; | UN | (أ) تسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006) على الأفراد والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار، وتسري التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) على الأفراد الواردة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار؛ |
En la resolución 1130 (1997), el Consejo de Seguridad destacó la necesidad de que la UNITA cumpliera plenamente todas las obligaciones establecidas en la resolución 1127 (1997) y decidió que la entrada en vigor de las medidas especificadas en el párrafo 4 de dicha resolución se aplazara hasta las 00.01 horas (hora de Nueva York) del 30 de octubre de 1997. (El texto íntegro de la resolución 1130 (1997) figura en el apéndice V.) | UN | وبموجب القرار ١١٣٠ )١٩٩٧(، أكد مجلس اﻷمن الحاجة إلى أن يفي يونيتا وفاء تاما بجميع الالتزامات المنصوص عليها في القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( وقرر تأجيل نفاذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من ذلك القرار حتى الساعة ٠١/٠٠ من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية. )للاطلاع على النص الكامل للقرار ١١٣٠ )١٩٩٧(، انظر التذييل الخامس.( |
El párrafo 10 de la resolución 2094 (2013) aplica las medidas especificadas en el párrafo 8 e) y las excepciones enumeradas en el párrafo 10 de la resolución 1718 (2006) a cualquier persona sobre la que un Estado determine que opera en nombre o siguiendo instrucciones de una persona o entidad designada o de personas que ayudan a evadir las sanciones o contravienen las disposiciones de las resoluciones pertinentes. | UN | 32 - وتطبق الفقرة 10 من القرار 2094 (2013) التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) والاستثناءات المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1718 (2006) على الأفراد الذين تحدد الدولة أنهم يعملون بالنيابة عن أو بتوجيه من فرد أو كيان معين، أو أفراد يساعدون على التهرب من الجزاءات أو ينتهكون أحكام القرارات ذات الصلة. |
3. Apoya la visita prevista del Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) a Angola y otros países interesados para examinar la aplicación plena y efectiva de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) con miras a instar a la UNITA a cumplir las obligaciones que le imponen el Protocolo de Lusaka y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | ٣ - يؤيد الزيارة المزمع أن يقوم بها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( إلى أنغولا والبلدان اﻷخرى المعنية لمناقشة التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( بغية حث يونيتا على الامتثال لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
3. Apoya la visita prevista del Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) a Angola y otros países interesados para examinar la aplicación plena y efectiva de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) con miras a instar a la UNITA a cumplir las obligaciones que le imponen el Protocolo de Lusaka y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | ٣ - يؤيد الزيارة المزمع أن يقوم بها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( إلى أنغولا والبلدان اﻷخرى المعنية لمناقشة التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( بغية حث يونيتا على الامتثال لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
En el párrafo 3 de su resolución 1157 (1998), el Consejo también apoyó la visita que se preveía haría el Presidente del Comité a Angola y otros países interesados para examinar la aplicación plena y efectiva de las medidas especificadas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) con miras a instar a la UNITA a que cumpliera las obligaciones que le imponían el Protocolo de Lusaka y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | ٢١ - وأيد المجلس في الفقرة ٣ من القرار ٧٥١١ )٨٩٩١( أيضا الزيارة المزمع أن يقوم بها رئيس اللجنة إلى أنغولا والبلدان المعنية اﻷخرى لمناقشة التنفيذ التام والفعال للتدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ٧٢١١ )٧٩٩١( بغية حث يونيتا على الامتثال لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |