ويكيبيديا

    "las medidas reglamentarias firmes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي
        
    • بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • للإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • التدابير التنظيمية النهائية
        
    • تدابير التنظيم النهائية
        
    • للإجراء التنظيمي النهائي
        
    • إجراءات تنظيمية نهائية
        
    • الإجراءين التنظيميين النهائيين
        
    • مستحضرات أو
        
    • بالإجراءين التنظيميين
        
    Su inclusión se basa en las medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente todos sus usos notificadas por Chile y la Comunidad Europea. UN وقد أدرجت على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية بحظر استخدامها أو تقييد تلك الاستخدامات بشدة حسب الإخطارات من شيلي والجماعة الأوروبية.
    En las medidas reglamentarias firmes del Canadá y la Comunidad Europea se tuvieron en cuenta estos estudios y en el presente documento se hace referencia a ellos. UN وقد روعي هذان الاستعراضان في الإجراءات التنظيمية النهائية في كندا والجماعة الأوروبية، وأشير إليهما في هذه الوثيقة.
    En las medidas reglamentarias firmes del Canadá y la Comunidad Europea se tuvieron en cuenta estos estudios y en el presente documento se hace referencia a ellos. UN وقد روعي هذان الاستعراضان في الإجراءات التنظيمية النهائية في كندا والجماعة الأوروبية، وأشير إليهما في هذه الوثيقة.
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي
    El Comité llegó a la conclusión de que las notificaciones de las medidas reglamentarias firmes de la Comunidad Europea y el Canadá satisfacían los requisitos de información del anexo I, así como los criterios estipulados en el anexo II del Convenio. UN وخلصت اللجنة إلى أن الاخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية من الجماعة الأوروبية وكندا تفي بمتطلبات المعلومات الواردة في الملحق الأول والمعايير الواردة في المحلق الثاني للاتفاقية.
    Además, el fundamento de las medidas reglamentarias firmes no siempre está suficientemente documentado. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أساس الإجراءات التنظيمية النهائية لا يخضع للتوثيق الكافي في كثير من الأحيان.
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المُبلّغ عنها
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المُبلّغ عنها
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل عن الإجراءات التنظيمية النهائية
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2: تفاصيل عن الإجراءات التنظيمية النهائية
    El Comité estableció que las medidas reglamentarias firmes se habían adoptado teniendo en cuenta las evaluaciones del riesgo y que esas evaluaciones se habían basado en un examen de datos científicos. UN أثبتت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس تقييمات المخاطر وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض البيانات العلمية.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones del riesgo específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición imperantes en la Comunidad Europea y el Canadá. UN ودلت أيضاً على أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات المخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وكندا.
    El Comité llegó a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes constituían razones suficientemente sólidas para incluir el tetrametilo de plomo y el tetraetilo de plomo en el procedimiento de CFP provisional, en la categoría industrial. UN وخلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية تتوافر لها قاعدة واسعة بما فيه الكفاية تبرر إدراج رباعي ميثيل الرصاص ورباعي إيثيل الرصاص في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم داخل الفئة الصناعية.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones de riesgos específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición reinantes en los Países Bajos. UN ودللت أيضاً على أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات مخاطر كيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا.
    El Comité tuvo también en cuenta que la validez de las razones para tomar las medidas reglamentarias firmes no se circunscribía a un lugar en particular puesto que INTRODUCIR LAS RAZONES. UN وراعت اللجنة كذلك الاعتبارات التي استند إليها الإجراء التنظيمي النهائي وأنها ليست ذات نطاق محدود حيث أدخل السبب.
    Anexo 2 Pormenores de las medidas reglamentarias firmes comunicadas UN المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي
    C. Notificaciones de las medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico y propuestas de inclusión de formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas. UN جيم - الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية وتقييدها بشدة ومقترحات بشأن إدراج تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة
    Esta información figura en los documentos a que se hace referencia en las notificaciones para justificar la aplicación de las medidas reglamentarias firmes para prohibir el alaclor. UN وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور.
    Esa información figura en los documentos que se mencionan las notificaciones para justificar la adopción de las medidas reglamentarias firmes para prohibir el paratión. UN والمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارات لدعم التدابير التنظيمية النهائية التي تحظر الباراثيون.
    Esta información figura en los documentos a que se hace referencia en las notificaciones para justificar la aplicación de las medidas reglamentarias firmes para prohibir el amianto, incluidos los exámenes internacionales. UN وترد هذه المعلومات في وثائق ذات مرجعية في الإخطارات لدعم تدابير التنظيم النهائية التي تحظر الأسبست، بما في ذلك استعراضات دولية.
    El Comité tuvo también en cuenta que la validez de las razones para tomar las medidas reglamentarias firmes no se circunscribía a un lugar en particular, puesto que la bencidina es una sustancia carcinógena sin umbral mínimo y las condiciones en las que acaezca la exposición son aplicables para la mayoría de los países. UN وراعت اللجنة كذلك الاعتبارات المؤسسة للإجراء التنظيمي النهائي أنها ليست ذات نطاق محدود حيث أن البنزيدين مسرطن ليست له عتبة محددة، وأن ظروف التعرض يمكن أن تنطبق على معظم البلدان.
    El PFOS, sus sales y el precursor fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF) están incluidos en el procedimiento de CFP como sustancias químicas industriales sobre la base de las medidas reglamentarias firmes que restringen severamente su uso según lo notificado por el Canadá, la Unión Europea y el Japón. UN أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلفه فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمواد كيميائية صناعية. وقد تم إدراجها في القائمة بالاستناد إلى إجراءات تنظيمية نهائية تقيد استخدامها بشدة وأفادت بها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان.
    Tras la presentación un miembro del Comité dijo que las medidas reglamentarias firmes objeto de examen tenían objetivos diferentes y señaló que la medida reglamentaria firme del Brasil prohibía todas las ventas, importaciones y exportaciones de metamidofos, mientras que la de la Unión Europea restringía rigurosamente su uso como insecticida. UN 70 - بعد ذلك العرض قال أحد أعضاء اللجنة إن الإجراءين التنظيميين النهائيين موضع المناقشة يختلفان في أهدافهما، ولاحظ أن الإجراء التنظيمي النهائي للبرازيل يحظر كل أشكال بيع الميثاميدوفوس واستيراده وتصديره، في حين أن إجراء الاتحاد الأوروبي يقيِّد بشدة استعماله كمبيد آفات.
    Eliminar la Directiva 2003/11/CE de la documentación justificativa de la UE porque ya se ha mencionado en las medidas reglamentarias firmes. UN C12 H5 Br5 O كمادة وفي مستحضرات أو السلع
    Concluyendo que las notificaciones de las medidas reglamentarias firmes del Canadá y Noruega relativas al azinfos metílico cumplen los criterios establecidos en el anexo II del Convenio, UN وإذ تستنتج أن الإخطارين بالإجراءين التنظيميين النهائيين المتعلقين بميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج يلبيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد