ويكيبيديا

    "las mejores condiciones de empleo prevalecientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻷفضل شروط العمل السائدة
        
    • أفضل شروط العمل السائدة
        
    • ﻷفضل شروط الخدمة السائدة
        
    • أفضل شروط الخدمة السائدة
        
    • أفضل ظروف العمل السائدة
        
    • أفضل شروط التوظيف السائدة
        
    • أفضل شروط التوظيف المعمول
        
    • أفضل ظروف العمالة السائدة
        
    • ﻷفضل شروط عمل محلية سائدة
        
    • لأفضل شروط التوظيف السائدة
        
    • لأفضل شروط الخدمة
        
    • لأفضل ظروف العمل السائدة
        
    A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    C. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في جنيف
    Condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local: examen de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعنية محليا؛ المنهجية المتبعة في استقصاءات أفضل شروط العمل السائدة
    En virtud del párrafo l del artículo 12 de su Estatuto, la Comisión realiza estudios amplios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes con respecto al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وبموجب الفقرة ل من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، تضطلع اللجنة بإجراء دراسات استقصائية شاملة ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من موظفي مراكز العمل بالمقار.
    D. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma V. UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN باء - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    C. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في جنيف
    D. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma V. UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN باء - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    Como parte de las funciones que se le asignan en el párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, la Comisión realizó estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para: UN قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها في إطار الفقرة ١ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة، باجراء دراسات استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة بالنسبة لما يلي:
    1. Estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Nueva York UN ١ - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في نيويورك
    Tomando nota de que la Comisión se propone continuar su estudio preliminar de las metodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة تعتزم مواصلة دراستها اﻷولية للمنهجيات المتبعة في استقصاءات أفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل بخلاف المقار،
    Su justificación lógica era que las organizaciones, para poder conseguir personal de la idoneidad requerida, debería estar en condiciones de competir con otros empleadores de personal de idoneidad equivalente, es decir, los que ofrecían las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. UN وكان منطقه أنه لكي يمكن للمنظمات الحصول على موظفين من المستوى المطلوب ينبغي لها أن تتمكن من المنافسة مع أصحاب العمل اﻵخرين الذين يستخدمون موظفين ذوي مؤهلات معادلة، أي الذين يقدمون أفضل شروط العمل السائدة في الموقع.
    A. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres UN مسح ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في لندن
    La reducción de la dominancia se utiliza, por recomendación de la Comisión, en el contexto de la metodología para el estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويستخدم خفض اﻷثر الغالب، بناء على توصية اللجنة، في سياق المنهجية لدراسة أفضل شروط الخدمة السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes (París) UN دراسة لاستقصاء أفضل ظروف العمل السائدة (باريس)
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Madrid UN دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد
    El Secretario General establece los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos sobre la base de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad donde se encuentra la oficina de las Naciones Unidas en cuestión, conforme a la norma comúnmente denominada principio Flemming. UN ويحدد اﻷمين العام مرتبات الموظفين الذين هم في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة على أساس أفضل شروط التوظيف المعمول بها في الموقع الذي يقع فيه مكتب اﻷمم المتحدة المعني وفقا لما يشار إليه عادة بمبدأ فليمنغ.
    Con arreglo al principio Flemming, perciben un sueldo calculado sobre la base de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra, sin limitaciones ni reducciones relacionadas con la proximidad a una zona donde el costo de la vida es más bajo. UN وهم يحصلون بمقتضى مبدأ فليمنغ على مرتب يجري حسابه على أساس أفضل ظروف العمالة السائدة في جنيف، دون تقييد أو تخفيض فيما يتعلق بالقرب من المنطقة التي تكون فيها تكلفة المعيشة أقل.
    1. Toma nota de que la Comisión de Administración Pública Internacional presentará un nuevo informe sobre la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes tras haber completado el examen amplio de la metodología de estudio de sueldos en 1997; UN ١ - تحيط علما بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية سوف تقدم تقريرا آخر عن منهجية الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط عمل محلية سائدة في مراكز العمل التي فيها مقار لﻷمم المتحدة عقب إتمام الدراسة الشاملة عن منهجية الدراسات الاستقصائية للمرتبات في عام ١٩٩٧؛
    La Comisión consideró que esa decisión debía ser tenida en cuenta por los organismos responsables de realizar los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en otros lugares y de poner en práctica sus resultados. UN وهي ترى ضرورة مراعاة هذا القرار من جانب الوكالات المسؤولة عن إجراء وتنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في المواقع الأخرى.
    local: metodologías aplicadas a los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en que no hay sedes UN منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه
    1. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres UN دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في لندن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد