ويكيبيديا

    "las metas de aichi para la diversidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آيتشي المتعلقة بالتنوع
        
    • أهداف آيشي للتنوع
        
    • آيتشي المتعلقة بالتنوُّع
        
    • أهداف آيتشي للتنوع
        
    • أيتشي المتعلقة بالتنوع
        
    • أهداف ايتشي للتنوع
        
    • أهداف آيتشي بشأن التنوع
        
    • أهداف آيتشي للتنوّع
        
    • أهداف آيتشي بشأن التنوّع
        
    • آيشي المتعلقة بالتنوع
        
    Desafíos para la aplicación del Plan Estratégico y el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    En casi el 60% de los informes se evaluaron explícitamente los progresos nacionales en la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وقيّم ما يقرب من 60 في المائة من التقارير الوطنية بشكل محدد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    La 17ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico examinará las necesidades científicas y técnicas de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسوف يدرس الاجتماع السابع عشر للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية الاحتياجات العلمية والتقنية اللازمة لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    :: Desarrollen y pongan en práctica estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y adopten metas nacionales y regionales en el marco de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية في مجال التنوع البيولوجي، واعتماد أهداف وطنية وإقليمية في إطار أهداف آيشي للتنوع البيولوجي
    Vínculo entre la Estrategia de mediano plazo y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN الترابط بين الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي
    EL PNUMA también ayudará a los países a cumplir sus compromisos en virtud de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, en particular las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا البلدان في تحقيق الالتزامات الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ولا سيما أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي.
    Por ejemplo, el Programa trabajará con la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica para determinar la mejor manera de apoyar el análisis de la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وعلى سبيل المثال، سيعمل برنامج البيئة مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي على تحديد أفضل السبل لدعم تحليل بلوغ أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Progresos realizados en la aplicación de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN المرفق - التقدم المحرز في تنفيذ أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Dificultades enfrentadas en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Todos los sectores interesados deberán adoptar medidas para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo, el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN ويجب على جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة اتخاذ إجراءات لتنفيذ إطار عمل هيوغو، والخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    En este contexto, afirmamos la importancia de aplicar el Plan estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y conseguir las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su décima reunión. UN وفي هذا السياق، نؤكد أهمية تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، والوفاء بأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر.
    El 15 de octubre de 2012, la secretaría también organizó el sexto Día de la Tierra, sobre el tema " Neutralidad en la degradación de la tierra: una respuesta a las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica (2020) " . UN 66 - ونظمت الأمانة أيضا يوم الأرض السادس في 15 تشرين الأول 2012، وكان موضوعه هو ' ' الخلو من ظاهرة تدهور الأراضي: استجابة لأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمزمع تحقيقها بحلول عام 2020``.
    Entre las cuestiones que se trataron en la Conferencia de las Partes en el Convenio cabe destacar la creación de capacidad y el apoyo financiero para que las partes puedan alcanzar las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN 72 - وكان من بين القضايا الهامة التي تناولها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بناء القدرات وتقديم الدعم المالي للأطراف لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    D. Avances conseguidos en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, incluidas las dificultades encontradas en el proceso UN دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها
    b) Exhortar a todas las Partes a que apliquen el Plan Estratégico y logren las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica; UN (ب) تطلب إلى جميع الأطراف تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛
    Observando también las metas 8, 11 y 14 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en relación con la lucha contra la contaminación de las aguas para la conservación de los ecosistemas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأهداف 8 و11 و14 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن مكافحة تلوُّث المياه للحفاظ على النظم الإيكولوجية،
    Observando también las metas 8, 11 y 14 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en relación con la lucha contra la contaminación de las aguas para la conservación de los ecosistemas, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأهداف 8 و11 و14 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن مكافحة تلوُّث المياه للحفاظ على النظم الإيكولوجية،
    Comparación del enfoque estratégico y logros previstos para la Estrategia de mediano plazo 2014-2017 y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. UN مقارنة التركيز الاستراتيجي والإنجازات المتوقَّعة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020
    Se prestará apoyo en particular a los países en la creación de un entorno propicio para la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con la diversidad biológica, y se hará hincapié especial en el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وعلى وجه الخصوص، سيقدم الدعم للبلدان لتهيئة بيئة ممكنة لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مع إيلاء اهتمام خاص لتحقيق أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي.
    17. Reafirma la importancia de lograr las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica10 adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su décima reunión y de aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020; UN 17 - تعيد تأكيد أهمية تحقيق أهداف أيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي(10) التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر وتنفيذ الخطة الاستراتيجبة للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Se prestará apoyo en particular a los países en la creación de un entorno propicio para la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con la diversidad biológica, y se hará hincapié especial en el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وعلى وجه الخصوص، سيقدم الدعم للبلدان لتهيئة بيئة ممكنة لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مع إيلاء اهتمام خاص لتحقيق أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي.
    Cabe esperar que el producto previsto contribuya al logro del Objetivo Estratégico A de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica; UN ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز الغاية الاستراتيجية ألف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي؛
    Cabe esperar que este producto previsto contribuya a las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en su conjunto; UN ومن المتوقّع أن يسهم الناتج في أهداف آيتشي للتنوّع البيولوجي بأكملها؛
    Cabe esperar que el producto previsto contribuya al Objetivo Estratégico A, en particular a la Meta 2 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica relativas a la integración de los valores de la diversidad biológica. UN ومن المتوقّع أن يسهم الناتج في تحقيق الغاية الاستراتيجية ألف وبالتحديد الهدف 2 من أهداف آيتشي بشأن التنوّع البيولوجي المتعلّق بدمج قِيَم التنوّع البيولوجي.
    las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la entrada en vigor del Protocolo de Nagoya sobre Acceso y Participación en los Beneficios brindan la oportunidad de promover un enfoque mundial concertado para revertir el declive de la diversidad biológica. UN وتتيح أهداف آيشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبدء نفاذ بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد وتقاسم المنافع فرصاً لوضع نهج عالمي متسق تجاه وقف تدهور التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد