ويكيبيديا

    "las metodologías de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منهجيات التقييم
        
    • منهجيات تقييم
        
    • منهجيات تقدير
        
    • منهجية التقييم
        
    • ومنهجيات التقييم
        
    • لمنهجيات تقييم
        
    Algunos donantes del Sur han indicado interés en un mayor intercambio de conocimientos sobre las metodologías de evaluación y examen internos. UN ويشير بعض مقدمي المعونة من الجنوب إلى أنهم يودون رؤية المزيد من تبادل المعرفة بشأن منهجيات التقييم الداخلي.
    La reunión pasó revista a las metodologías de evaluación existentes, detectó diversas deficiencias y propuso metodologías prácticas, centrándose especialmente en los países en desarrollo y las economías en transición. UN وقد استعرض ذلك الاجتماع منهجيات التقييم القائمة وحدد الثغرات واقترح منهجيات عملية، مع التركيز بوجه خاص على البلدان النامية والنظم الاقتصادية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Distintas organizaciones de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con determinados organismos gubernamentales para perfeccionar las metodologías de evaluación. UN وتعمل فرادى منظمات اﻷمم المتحدة في تعاون حميم مع وكالات حكومية محددة من أجل رفع مستوى منهجيات التقييم.
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Distintas organizaciones de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con determinados organismos gubernamentales para perfeccionar las metodologías de evaluación. UN وتعمل فرادى منظمات اﻷمم المتحدة عن كثب مع وكالات حكومية محددة من أجل رفع مستوى منهجيات التقييم.
    las metodologías de evaluación se han concebido de forma que en los análisis se tengan en cuenta factores como la edad, el género y la diversidad. UN وتوضع منهجيات التقييم لكفالة كون اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع جزءاً من التحليل.
    las metodologías de evaluación empleadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Banco Mundial son ejemplos de los que se puede aprender. UN وقد توفر منهجيات التقييم التي يستخدمها مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي أمثلة يُقتدى بها.
    ENDA se comprometió a seguir desarrollando las metodologías de evaluación, basándose en el proceso de los PNA, y a difundir información. UN وتعهدت بمواصلة تطوير منهجيات التقييم بالإفادة من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، وتبادل المعلومات.
    El Comité Científico ha realizado avances considerables en el examen y actualización de las metodologías de evaluación existentes con ese fin. UN وقد أحرزت اللجنة العلمية تقدما كبيرا في دراسة منهجيات التقييم القائمة لهذا الغرض وتحديثها.
    Debido en parte a que las metodologías de evaluación siguen siendo inadecuadas, hay poca conciencia de que la degradación de las tierras secas compromete, por sí sola, los medios de vida de casi una sexta parte de la población mundial. UN ويسهم القصور الذي لا يزال يشوب منهجيات التقييم الحالية في ضآلة اﻹدراك للحقيقة التي مؤداها أن تدهور اﻷراضي في المناطق الجافة يعرض للخطر موارد الرزق التي يعيش عليها حوالي سُدس سكان العالم.
    Se prevé que las metodologías de evaluación rápida y el desarrollo del anexo I del Convenio estén listos para la quinta reunión de la Conferencia de las Partes. UN ٤٢ - ومن المتوقع أن تكون منهجيات التقييم السريع والمرفق اﻷول للاتفاقية جاهزين لمؤتمر اﻷطراف الخامس.
    :: El examen de las metodologías de evaluación socioeconómica de los servicios del ecosistema marino; UN :: استعراض منهجيات التقييم الاجتماعي - الاقتصادي لخدمات النظام الإيكولوجي البحري؛
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN أن يتم توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    las metodologías de evaluación de los recursos hídricos regionales se basan en conjuntos de datos completos y de calidad elevada. UN تستند منهجيات تقييم الموارد المائية الإقليمية إلى مجموعات بيانات شاملة ورفيعة المستوى.
    Se armonizan las metodologías de evaluación de los riesgos para grupos destinatarios concretos. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    También señaló que se debía intensificar la labor científica relacionada con el perfeccionamiento y la elaboración de las metodologías de evaluación de los efectos y la adaptación. UN وأشارت إلى أنه ينبغي إنجاز مزيد من العمل العلمي في مجال تحسين وتطوير منهجيات تقدير آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    v) Realiza evaluaciones independientes de conformidad con las mejores normas internacionales de evaluación, incluidas las normas y reglas de evaluación, el Código de Conducta y las directrices éticas del UNEG, y contribuye a la innovación en las metodologías de evaluación y la difusión de buenas prácticas. UN ' 5` إجراء تقييمات مستقلة وفقا لأفضل معايير التقييم الدولية، بما فيها قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ومدونة قواعد السلوك، والمبادئ التوجيهية الأخلاقية، والإسهام في الابتكار فيما يخص منهجية التقييم ونشر الممارسات الجيدة.
    En todo examen de las metodologías de evaluación de las necesidades debería promoverse la inclusión de estas consideraciones de forma habitual. UN وينبغي لأي استعراض لمنهجيات تقييم الاحتياجات أن يشجع على مراعاة هذه الأمور باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد