ويكيبيديا

    "las misiones permanentes de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات الدائمة للدول
        
    • والبعثات الدائمة للدول
        
    • بالبعثات الدائمة للدول
        
    • للبعثات الدائمة للدول
        
    • والبعثات الدائمة التابعة للدول
        
    • البعثات الدائمة التابعة للدول
        
    • البعثات الدائمة لدى الأمم
        
    Las listas de cuestiones se transmitieron directamente a las misiones permanentes de los Estados interesados con la siguiente nota: UN وأُحيلت قوائم المسائل مباشرة إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Las listas de cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con una nota en la que, entre otras cosas, se indicaba que: UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Periódicamente se envían informes a las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN وترسل التقارير بانتظام الى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء.
    La UNODC publica el directorio dos veces por año y lo distribuye a las autoridades designadas y a las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas. UN ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعيَّنة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    Desearía que la Secretaría aclarara qué conductos se establecieron para comunicarse con las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN وهو يود أن توضح الأمانة العامة ما هي القنوات التي أنشئت للاتصال بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    Representantes de las misiones permanentes de los Estados miembros de la Unión Europea ante las Naciones Unidas UN ممثلو البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢` إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢ ' إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    La OSSI observó que la División de Adquisiciones atribuía gran importancia a comunicarse con las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المشتريات تولي أهمية بالغة للتواصل مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    Actualmente, sólo la notificación de la cuota del presupuesto ordinario se entrega en mano a las misiones permanentes de los Estados Miembros, lo que permite tener información exacta sobre su fecha de recibo por cada Misión. UN وبيان النصيب المقرر في الميزانية العادية هو وحده، في الوقت الراهن، الذي يسلم باليد إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء، الأمر الذي يتيح معلومات مضبوطة عن تاريخ استلامه من جانب كل بعثة.
    i) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN `1 ' الإبقاء على الاتصال مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء حسب الحاجة؛
    Se seguirán facilitando a las misiones permanentes de los Estados Partes y a los Estados observadores los documentos previos al período de sesiones y los documentos de referencia. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.
    Además, abarcan también cuestiones tales como el derecho a mantener y transferir fondos, la libertad de comunicación y estatuto de las misiones permanentes de los Estados Miembros y Estados observadores ante las organizaciones y de su personal. UN وتشمل، بالإضافة إلى ذلك، قضايا مثل الحق في امتلاك الأموال ونقلها، وحرية الاتصال، ومركز البعثات الدائمة للدول الأعضاء في المنظمات والدول التي تتمتع فيها بصفة المراقب، فضلاً عن مركز هذه المنظمات.
    Esas vacantes se anunciaron a las misiones permanentes de los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    El consenso de la Comisión parece ser un deseo de mejorar la comunicación entre la Secretaría y las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN ويبدو أن هناك توافقا في الآراء داخل اللجنة بشأن الرغبة في تحسين الاتصال بين الأمانة العامة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    El Oficial Superior de Información Exterior ha seguido efectuando visitas de enlace a varias capitales y ha estado en contacto con las misiones permanentes de los Estados Miembros para recopilar información de interés para el mandato de la UNMOVIC. UN وتابع الموظف الأقدم لشؤون المعلومات الخارجية القيام بزيارات اتصال لعدد من العواصم والبعثات الدائمة للدول الأعضاء بشأن توفير المعلومات ذات الصلة بولاية اللجنة.
    Objetivo: Facilitar el acceso puntual a productos y servicios de biblioteca actualizados para que los utilicen los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN الهدف: تيسير الحصول على الخدمات والنواتج الآنية الحديثة للمكتبات وإتاحتها لاستعمالات المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم.
    v) Enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros y misiones de observadores. UN ' ٥` الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة.
    Por último, se ha prestado especial atención a la necesidad de informar a las misiones permanentes de los Estados miembros africanos. UN وأخيرا، وجه أيضا اهتمام خاص إلى الحاجة لتقديم إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء اﻷفريقية.
    71. Reconoce la función que la Biblioteca Dag Hammarskjöld desempeña en las actividades de intercambio de conocimientos y establecimiento de redes para que el vasto acervo de conocimientos de las Naciones Unidas sea aprovechado por los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; UN 71 - تسلم بالدور الذي تضطلع به مكتبة داغ همرشولد في تعزيز تبادل المعارف وأنشطة الربط الشبكي لكفالة وصول المندوبين والبعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم إلى مخزون المعارف الكبير الموجود لدى الأمم المتحدة؛
    Por conducto de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, la División ofrece productos y servicios de biblioteca que utilizan las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN وتقدم الشعبة، عن طريق مكتبة داغ همرشولد منتجات وخدمات المكتبة التي تستخدمها البعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثون والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم.
    Asesoramiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz a las misiones permanentes de los Estados Miembros, organismos de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, organizaciones regionales e internacionales especializadas en la gestión pública y la seguridad y organizaciones no gubernamentales UN تقديم المشورة بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد