las misiones permanentes y de observación a que asistan a la reunión. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
Se invita a participar en la reunión a todos los miembros de las misiones permanentes y de Observación y los representantes de las organizaciones no gubernamentales interesados. | UN | جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todos los miembros de las misiones permanentes y de Observación y los representantes de las organizaciones no gubernamentales interesados. | UN | جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور. |
E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación | UN | هاء - إتاحـة البريـد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y de observación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لحضور هذه الحلقة. |
Se invita a participar en la reunión a todos los miembros de las misiones permanentes y de Observación y los representantes de las organizaciones no gubernamentales interesados. | UN | جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todos los miembros de las misiones permanentes y de Observación y los representantes de las organizaciones no gubernamentales interesados. | UN | جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور. |
Se insta a todas las misiones permanentes y de observación a que asistan a la reunión. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور من يمثلها جلسة الإحاطة. |
Se insta a todas las misiones permanentes y de observación a que asistan a la reunión. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها. |
Se insta a todas las misiones permanentes y de observación a que asistan a la reunión. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها في الإحاطة. |
Se insta a todas las misiones permanentes y de observación a que asistan a la reunión. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
Se insta a las misiones permanentes y a las misiones permanentes de observación a que asistan a la reunión. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se insta a las misiones permanentes y a las misiones permanentes de observación a que asistan a la reunión. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación | UN | إتاحة البريد اﻹلكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y de observación. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لحضور هذه الحلقة. |
Para la acreditación de delegados que participen en reuniones concretas del calendario de las Naciones Unidas, las misiones permanentes y de Observación deberán presentar al Servicio de Protocolo y Enlace los formularios SG.6, debidamente completados, que se pueden obtener en el Servicio en español, francés e inglés. | UN | ولتفويض مندوبين لاجتماع محدد من اجتماعات اﻷمم المتحدة، يتعين على البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة أن تقدم إلى دائرة المراسم الاستمارات SG.6 بعد ملئها بدقة، ويمكن الحصول على تلك الاستمارات من دائرة المراسم باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
Celebra diariamente reuniones informativas para corresponsales y miembros de las misiones permanentes y de observación y, en nombre del Secretario General y de las Naciones Unidas, hace declaraciones a los representantes de los medios de información acreditados en la Sede y otras personas. | UN | يعقد اجتماعات إعلامية يومية للمراسلين الصحفيين وأعضاء البعثات الدائمة وأعضاء بعثات المراقبين، ويتحدث بالنيابة عن اﻷمين العام واﻷمم المتحدة لممثلي وسائط الاعلام المعتمدين في المقر ولغيرهم؛ |
23. De conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen, el 14 de enero de 2008 el Jefe de la DAA se comunicó por escrito con las misiones permanentes y los contactos nacionales de los Estados partes para recordarles que el 15 de abril de 2008 concluía el plazo para presentar información en el marco del procedimiento de intercambio de información. | UN | 23- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 14 كانون الثاني/يناير 2008 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بموعد 15 نيسان/أبريل 2008 لتقديم المعلومات في إطار إجراء تبادل المعلومات. |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a las misiones permanentes y a las misiones permanentes de observación ante las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicar a los miembros de esas misiones los procedimientos de seguridad que han entrado en vigor en los aeropuertos de los Estados Unidos. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة ومكاتب المراقبين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغ هؤلاء اﻷعضاء بإجراءات أمن المطارات المعمول بها اﻵن في مطارات الولايات المتحدة. |
La Comisión pidió a la Secretaría que siguiera estudiando la posibilidad de emplear otras fuentes de financiación extrapresupuestaria, en particular, recurriendo en mayor medida a las misiones permanentes y a otros posibles socios de los sectores público y privado. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل استكشاف مصادر بديلة للتمويل من خارج الميزانية، ولا سيما بالتوسّع في الاستعانة بالبعثات الدائمة وكذلك الشركاء المحتملين في القطاعين العام والخاص. |
En particular, la División centrará su atención en el desarrollo de plataformas tecnológicas y la prestación de servicios de tecnología avanzada de la información, lo que permitirá a la Organización desempeñar sus funciones con mayor eficacia y eficiencia, armonizar la tecnología y los procesos y atender las necesidades de información de la Secretaría, las misiones permanentes y de observación y los Estados Miembros. | UN | ٧٢ دال - ٦٢ وسوف تركز الشعبة بصفة خاصة على تطوير المنصات التكنولوجية وتوفير مستوى متقدم من خدمات تكنولوجيا المعلومات، مما يهيئ الفرصة لاضطلاع المنظمة بأعمالها على نحو أكثر فعالية وكفاءة، كما ستركز على المواءمة بين التكنولوجيا وبين العمليات الخاصة بتسيير أعمال المنظمة والوفاء باحتياجات اﻷمانة العامة والبعثات الدائمة وبعثات الدول التي لها مركز المراقب والدول اﻷعضاء من المعلومات. |
También indicó que las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas eran distribuidas a todas las misiones permanentes y las bibliotecas depositarias. | UN | وذكرت أيضا أن المنشورات القانونية لﻷمم المتحدة توزع على جميع البعثات الدائمة وعلى المكتبات الوديعة. |