ويكيبيديا

    "las misiones y otros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات وغيرها
        
    • البعثات وغيرهم
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló, además, que está elaborando una política amplia sobre proyectos de efecto rápido, que abarcará la asignación de recursos, la selección de proyectos y la duración y funciones de las misiones y otros participantes en la gestión y ejecución de esos proyectos. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام كذلك إلى أنها بصدد وضع سياسة شاملة بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، ستشمل تخصيص الموارد، واختيار المشاريع ومددها، وتحديد أدوار البعثات وغيرها من الجهات المشاركة في إدارة هذه المشاريع وتنفيذها.
    18. Con el fin de almacenar datos de las Naciones Unidas en un marco que haga cómoda su consulta, la Oficina de Servicios Generales ha emprendido un proyecto conjunto con el Departamento de Información Pública y el PNUD para establecer una computadora con bases de datos accesibles al público que contendrán abundante información de interés para las misiones y otros usuarios externos. UN ١٨ - بغية تجميع بيانات اﻷمم المتحدة في بيئة أكثر ملاءمة للمستعملين، ينهمك اﻵن مكتب الخدمات العامة في مشروع مشترك مع إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع قاعدة بيانات محوسبة يصل إليها الجمهور وتحتوي على كميات من المعلومات التي تهم البعثات وغيرها من المستعملين الخارجيين.
    No obstante, se puede trabajar mucho más para crear sinergias adicionales entre las misiones y otros tipos de presencia de las Naciones Unidas, y mejorar la capacidad de éstas para cumplir sus respectivos mandatos, asegurando al mismo tiempo que las operaciones sean lo más eficaces posible. UN 76 - ومع ذلك، يمكن القيام بأكثر من ذلك بكثير لإيجاد أوجه تآزر إضافية بين البعثات وغيرها من أشكال وجود الأمم المتحدة وتحسين قدراتها على تنفيذ ولاية كل منها، وفي الوقت نفسه ضمان تحقيق العمليات لأقصى قدر ممكن من الاقتصاد في التكاليف.
    :: 100 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate) y concertación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN :: 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي من هذين النوعين
    iii) Mantener estrecho contacto con los coordinadores de las misiones y otros dirigentes técnicos de las misiones para lograr que haya una clara comprensión de los objetivos prioritarios de la misión en relación con los productos del Centro de Servicios; UN ' 3` الإبقاء على اتصال وثيق مع مسؤولي التنسيق في البعثات وغيرهم من كبار الموظفين التقنيين في البعثات لضمان فهم صحيح للأهداف ذات الأولوية في البعثات من أجل المنجزات المستهدفة لمركز الخدمات؛
    :: 200 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate), incluida la concertación, la interpretación y la aplicación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN :: 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    100 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate) y concertación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي هي من هذين النوعين
    :: 200 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate), incluidas la negociación, la interpretación y la aplicación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN :: 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    200 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate), incluida la concertación, la interpretación y la aplicación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    200 arreglos institucionales y operacionales (por ejemplo, acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, acuerdos sobre el estatuto de las misiones y otros acuerdos similares, así como cuestiones generales de derecho internacional público y referentes a las normas para entablar combate), incluidas la negociación, la interpretación y la aplicación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales en relación con dichos arreglos UN 200 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الاتفاقات المتعلقة بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    Los Estados Miembros, el personal del Departamento de Asuntos Políticos, los dirigentes de las misiones y otros agentes se basan en los datos sobre el desempeño para fundamentar sus decisiones sobre presupuestos y dotación de personal y para decidir si desplegar nuevas misiones o prorrogar los mandatos de las misiones existentes. UN فالدول الأعضاء وموظفو إدارة الشؤون السياسية وقيادات البعثات وغيرهم يعتمدون على بيانات الأداء لاتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الميزانيات والموظفين، وللبتّ في إيفاد بعثات جديدة أو تمديد ولايات البعثات القائمة.
    Se coordinaron las actividades por conducto de la conferencia anual de jefes de misiones, las sesiones de capacitación de la dirección superior y visitas periódicas de los jefes de las misiones y otros dirigentes superiores sobre el terreno a la Sede de las Naciones Unidas, así como durante visitas a misiones sobre el terreno. UN جرى توفير التنسيق خلال المؤتمر السنوي لرؤساء البعثات ومناسبات تدريب القيادات العليا والزيارات الدورية التي يضطلع بها رؤساء البعثات وغيرهم من كبار القادة الميدانيين إلى مقر الأمم المتحدة، وكذلك أثناء الزيارات المنظمة إلى بعثات ميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد