ويكيبيديا

    "las modalidades prácticas de ejecución del fallo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطرائق العملية لتنفيذ حكم
        
    ACUERDO FIRMADO EL 4 DE ABRIL DE 1994 ENTRE LOS GOBIERNOS DEL CHAD Y DE LA JAMAHIRIYA ÁRABE LIBIA SOBRE las modalidades prácticas de ejecución del fallo DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA DE 3 DE FEBRERO DE 1994 UN الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤
    " Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 UN " الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    " Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia del 3 de febrero de 1994 UN " الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 UN ٨٦ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 UN ١١٩ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤
    101. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 UN ١٠١ الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤
    67. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 UN ٧٦ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    51. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994. UN ٥١ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    44. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994. UN ٤٤ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    67. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994. UN 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994.
    67. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994. UN 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994.
    67. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994. UN 67 - الاتفاق الموقع في 4 نيسان/أبريل 1994 بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 3 شباط/فبراير 1994.
    Acogiendo con beneplácito el acuerdo firmado en Syrte el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 relativo a la faja de Aozou, UN " وإذ يرحب بالاتفاق الموقع في سرت في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربيــــة الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن قطاع أوزو،
    Tras varias rondas de conversaciones de delegaciones de alto nivel del Chad y de la Jamahiriya Arabe Libia, el 4 de abril de 1994 se firmó en Sirte (Jamahiriya Arabe Libia) un acuerdo en que se establecían las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte. UN وبعد عدة جولات من المحادثات بين وفود رفيعة المستوى من تشاد والجماهيرية العربية الليبية جرى التوقيع على اتفاق في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ في سرت بالجماهيرية العربية الليبية، يحدد الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية.
    Carta de fecha 6 de abril (S/1994/402), dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia, por la que se transmitía el texto del acuerdo firmado por la Jamahiriya Árabe Libia y la República del Chad en la ciudad de Syrte el 4 de abril de 1994 en relación con las modalidades prácticas de ejecución del fallo dictado el 3 de febrero de 1994 por la Corte Internacional de Justicia. UN رسالة مؤرخة ٦ نيسان/أبريل )S/1994/402( موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبيــة، يحيل بها نص الاتفاق الموقــع بين الجماهيرية العربية الليبية وجمهوريــة تشاد في ســرت في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    5. En cartas de fechas 6 y 7 de abril de 1994, respectivamente, los Representantes Permanentes de la Jamahiriya Arabe Libia (S/1994/402) y del Chad (S/1994/424), me hicieron llegar el Acuerdo firmado por sus Gobiernos en Sirte el 4 de abril de 1994, relativo a las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia. UN ٥ - في رسالتين مؤرختين ٦ و ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ على التوالي، أحال الممثلان الدائمان للجماهيرية العربية الليبية (S/1994/402) وتشاد (S/1994/424) اليّ الاتفاق الموقع في سرت في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين حكومتيهما بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية.
    106. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 (véanse S/1994/20/Add.14, S/1994/20/Add.17 y S/1994/20/Add.23; véanse también S/15560/Add.12, S/15560/Add.13, S/15560/Add.14, S/15560/Add.31, S/15560/Add.32, S/15560/Add.33 y S/15560/Add.35; S/16880/Add.4 y S/17725/Add.46) UN ٦٠١ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ )انظر S/1994/20/Add.14، و 17، و 23؛ وانظر أيضا S/15560/Add.12-14، 31-33، 35، S/16880/Add.4، و (S/17725/Add.46
    101. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 (véanse S/1994/20/Add.14, 17 y 23; véanse también S/15560/Add.12 a 14, 31 a 33 y 35; S/16880/Add.4; y S/17725/Add.46). UN ١٠١ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ )انظـــر S/1994/20/Add.14، و 17، و 23؛ وانظـــر أيضــا S/15560/Add.12-14، 31-33، 35، S/16880/Add.4، و (S/17725/Add.46.
    67. Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Árabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 (véanse S/1994/20/Add.14, 17 y 23; véanse también S/15560/Add.12 a 14, 31 a 33 y 35; S/16880/Add.4; y S/17725/Add.46). UN ٦٧ - الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ )انظـــر S/1994/20/Add.14، و 17، و 23؛ وانظـــر أيضــا S/15560/Add.12-14، 31-33، 35، S/16880/Add.4، و (S/17725/Add.46.
    Acuerdo firmado el 4 de abril de 1994 entre los Gobiernos del Chad y de la Jamahiriya Arabe Libia sobre las modalidades prácticas de ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 3 de febrero de 1994 (véanse también S/15560/Add.12, S/15560/Add.13, S/15560/Add.14, S/15560/Add.31, S/15560/Add.32, S/15560/Add.33, S/15560/Add.35, S/16880/Add.4 y S/17725/Add.46). UN الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/ابريل بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ )انظر أيضا S/15560/Add.12 و S/15560/Add.13 و S/15560/Add.14 و S/15560/Add.31 و S/15560/Add.32 و S/15560/Add.33 و S/15560/Add.35 و S/16880/Add.4 و S/17725/Add.46(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد