ويكيبيديا

    "las monjas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الراهبات
        
    • راهبات
        
    • للراهبات
        
    • الراهبة
        
    • والراهبات
        
    • بالراهبات
        
    • الراهبتين
        
    Durante la matanza, las monjas tutsis y sus familias se escondieron en sus celdas y muchas escaparon a la hecatombe. UN وخلال المذبحة، اختبأت الراهبات التوتسي وأسرهن في حجيراتهن الخاصة في الدير وبالتالي نجا كثيرون منهم من المذبحة.
    Entonces Perry dice que vayamos al hospital y les compremos unas negras a las monjas. Open Subtitles لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء
    las monjas solían hacer velas y las canjeaban con los mineros por carbón. Open Subtitles اعتادت الراهبات على صناعة الشموع و مقايضتها مع عمّال المناجم بالفحم.
    las monjas cambiaron tu apellido para protegerse. Open Subtitles الراهبات غيروا اسمكِ لحمايتكِ وحماية أنفسهم.
    Huyendo de la violencia, las monjas de Santa Teresa dejaron la colonia, y se establecieron aquí, en Springfield. Open Subtitles وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف قمن بترك المستعمرة واستقرين هنا في سبرينغفيلد
    No quiero que mi amiga se sienta como las monjas en Vip's. Open Subtitles انظر، أنا لا أريد صديقي ليشعر وكأنه الراهبات في أربي.
    Para que esto pase... de las monjas a uno de los Oficiales Nocturnos, la respuesta tiene que estar ante nosotros. Open Subtitles لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات لتحل على احد ضباط حرس الليل لا بد ان الحل واضح امامنا
    Cuando tenía siete años, las monjas decían que tenía demonios dentro de mí. Open Subtitles حين كنت في السادسة الراهبات قالوا أن هناك شيطان في داخلي.
    Sería el equivalente de un ejército marchando en el Vaticano, asesinar a todas las monjas, matar a todos los sacerdotes y luego quemar San Pedro. Open Subtitles إنَّ الأمر سيكون شبيهاً بجيش يزحف إلى الفاتيكان و يقتلُ جميع الراهبات و القساوسة و يُحرِق بعد ذلك كنيسة القديس بطرس.
    Durante la expulsión las monjas no fueron objeto de malos tratos pero tuvieron que cruzar el puente que estaba minado. UN ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام.
    Durante la expulsión las monjas no fueron objeto de malos tratos pero tuvieron que cruzar el puente que estaba minado. UN ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام.
    En general las monjas provenían de los sectores más pobres de la sociedad, tenían poca educación y eran de baja condición social. UN وكانت الراهبات يأتين عادة من القطاعات الفقيرة في المجتمع من ذوات التعليم القليل والمركز الاجتماعي المتدني.
    Nueve de las monjas fueron muertas durante el genocidio. UN وقُتل ٩ من الراهبات خلال اﻹبادة الجماعية.
    Posteriormente la madre superiora escribió al bourgmestre, pese a que las monjas tutsis suplicaban que se permitiera a sus familias permanecer en el convento. UN وتبعاً لذلك، قامت رئيسة الدير بكتابة رسالة إلى العمدة، بالرغم من توسلات الراهبات التوتسي بأن يسمح ﻷسرهن بالبقاء في الدير.
    Al día siguiente, los Interahamwe, armados de machetes y otros instrumentos, mataron a las familias de las monjas tutsis delante de ellas. UN وفي اليوم التالي، حضر الانتراهاموي مسلحين بالمناجل وغيرها من اﻷدوات، وقتلوا أُسر الراهبات التوتسي أمام أعينهن.
    Según la fuente, las monjas comenzaron a recibir amenazas de muerte después de haber descubierto una red de tráfico de órganos. UN ويفيد المصدر بأن الراهبات بدأن يتلقين تهديدات بالموت بعد كشفهن عن شبكة للاتجار بالأعضاء.
    Durante años tu madre y yo metimos dinero en una hucha... para que estuvieras con las monjas, alejada de cosas como lo que acabo de ver por la ventana. Open Subtitles يا ايدى انا وامك ادخرنا المال لسنوات لتتمكنى من الدراسه مع الراهبات ولتبعدك عن امور مثل التى رايتها لتوى من النافذه
    Pedirá a Dios que la ayude a superar este apego y besará los pies de las monjas y suplicará por su pan en el refectorio. Open Subtitles عليكما أن تطلبا العون من الربّ لتجاوز هذا التعلّق .. قبّلا أقدام الراهبات و استجديا رغيفكما في حجرة الطعام.
    Sí, y todas las monjas rezando por Ud. desde la Casa Madre. Open Subtitles نعم، و بقيّة الراهبات يصلّين من أجل عودتكِ إلى بيت الأمّ.
    - Como su lado bueno y su lado malo. - ¿A jugado a las monjas gemelas? Open Subtitles مثل جانبها الجيد والسيئ لقد لعبت دور راهبات توأم ؟
    Si hay material médico capturado, déselo a las monjas. Open Subtitles لو كان هناك آي معدات طبية تم تحرزها من العدو أعطيها للراهبات
    Cuando era niño y estaba en el orfanato, ¿sabes lo que me decían las monjas? Open Subtitles عندما كنت طفلاً في دار الايتام هل تعلم ماذا قالت الراهبة لي؟
    Uno de los miembros de la Fuerza fue obligado a entrar en la iglesia para evacuar al sacerdote y las monjas. UN واضطرت قوة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أن تدخل إلى حرم الكنيسة من أجل إخراج الراهب والراهبات منها.
    Estoy bien con las monjas. Este tipo me asusta. Open Subtitles لا بأس بالراهبات لكن ذلك الرجل من يخيفني
    las monjas fueron puestas en libertad después, y cuando regresaron a llevar comida al abad, los combatientes de la UPC no les permitieron verlo y las echaron del lugar. UN وأطلق سراح الراهبتين فيما بعد. وعندما أحضرتا طعام للقس، رفض مقاتلو الاتحاد الإذن لهما برؤيته وطردوهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد