ويكيبيديا

    "las muchachas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفتيات في
        
    • البنات في
        
    • الشابات في
        
    • للبنات في
        
    • للفتيات في
        
    • بالبنات في
        
    Una delegación manifestó que el programa del país debía centrarse en la eliminación de obstáculos para la participación de las muchachas en las escuelas. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يركز البرنامج القطري أن يركز على إزالة العقبات التي تعترض اشتراك الفتيات في المدرسة.
    ¡Y además, pondrá a las muchachas en el sendero de otros hombres ricos! Open Subtitles وكما تعرفين، هذا سيضع بقية الفتيات في طريق الرجال الأغنياء الآخرين.
    Se estimulará el programa de formación profesional y se prestará una atención especial a los problemas que afrontan las muchachas en sus estudios. UN وسيتم تشجيع برنامج التدريب المهني وتولي عناية خاصة للمشاكل التي تواجهها الفتيات في دراستهن.
    La Comisión Hillary también tiene programas para aumentar la participación de las muchachas en los deportes. UN وللجنة هيلاري أيضا برامج لزيادة مشاركة البنات في الرياضة.
    Uno de los factores que pueden afectar a las muchachas en las escuelas secundarias tal vez sea la actitud acerca del papel de la mujer como madre. UN ومن العوامل التي قد تؤثر على البنات في المدارس الثانوية، ذلك الموقف المتخذ بشأن دور المرأة، باعتبارها أما.
    La Comisión Hillary prestó un importante apoyo al aumento de la participación de las muchachas en actividades deportivas y recreativas. UN وقدمت لجنة هيلاري دعما كبيرا لزيادة اشتراك الشابات في الرياضة والترفيه.
    La situación de las muchachas en los programas que fomentan la formación de jóvenes dirigentes parece ser igual a la de los muchachos, si no mejor. UN يبدو وضع الفتيات في البرامج التي تثقف القيادات الشابة مساويا على اﻷقل، لموقف الفتيان إن لم يكن أفضل.
    Por lo tanto, el proyecto de ley introduce la participación de las muchachas en el servicio cívico con carácter voluntario. UN ولذلك ينص مشروع القانون على مشاركة الفتيات في الخدمة المدنية على أساس تطوعي.
    • Formulación de un programa escolar orientado a aumentar la participación de las muchachas en los deportes y las actividades de esparcimiento. UN • إدخال برنامج في المدارس لزيادة مستويات مشاركة الفتيات في الرياضة وأنشطة الترفيه.
    - participación de los niños, particularmente las muchachas, en actividades agroganaderas y/o domésticas; UN - مشاركة اﻷطفال، خاصة الفتيات في اﻷنشطة الزراعية الرعوية و/أو المنزلية
    Es igualmente grato enterarse de que no existe discriminación contra las muchachas en el sistema de educación. UN وقالت إنه من دواعي السرور أيضا معرفة عدم وجود تمييز ضد الفتيات في جهاز التعليم.
    Cuadro 46 Representación de las muchachas en la Facultad de Ciencias Económicas UN الجدول رقم 46 - تمثيل الفتيات في جامعة العلوم الاقتصادية
    Cuadro 57 Representación de las muchachas en el Instituto de Desarrollo Rural UN الجدول رقم 57 - تمثيل الفتيات في معهد التنمية الريفية
    Cuadro 58 Representación de las muchachas en el Instituto Superior de Gestión UN الجدول رقم 58 - تمثيل الفتيات في المعهد العالي للإدارة
    Cuadro 46 Representación de las muchachas en la Facultad de Ciencias Económicas UN الجدول رقم 46 - تمثيل الفتيات في جامعة العلوم الاقتصادية
    Cuadro 47 Representación de las muchachas en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas UN تمثيل الفتيات في كلية الآداب والعلوم الإنسانية
    No obstante, los valores tradicionales imperantes en el país, el menor índice de escolarización de las muchachas en comparación con los muchachos y el temprano abandono de los estudios por parte de las mujeres son factores que tienen consecuencias negativas para la participación de las muchachas en los deportes y la educación física. UN ومع ذلك فإن القيم التقليدية للبلد، وقلة التحاق البنات بالمدارس بالنسبة إلى اﻷولاد، وتبكير البنات بترك النظام التعليمي، كل ذلك يؤثر سلبا على اشتراك البنات في اﻷلعاب الرياضية والتربية البدنية.
    Con el fin de contrarrestar esta tendencia de " las muchachas en el comercio y los muchachos en la industria " , que predomina en el país, el Gobierno ha creado diez escuelas secundarias superiores de orientación técnica o industrial para muchachas, comenzando en 1991 con la Escuela Secundaria Superior de Informática de Mirim. UN ولمواجهة هذا الاتجاه السائد في البلاد وهو كثرة التحاق البنات في المجال التجاري واﻷولاد في المجال الصناعي أنشأت الحكومة ١٠ مدارس تقنية أو صناعية عليا للبنات ابتداء بمدرسة ميريم للحاسوب في عام ١٩٩١.
    Cuadro 48 Representación de las muchachas en la Facultad de Derecho UN الجدول رقم 48 - تمثيل البنات في كلية الحقوق
    Es necesario que los gobiernos estén preparados para que esa participación sea efectiva y, entre las medidas que se adopten, deberían incluirse programas para orientar a las muchachas en el proceso de acceso a puestos de liderazgo. UN فهن بحاجة لأن يكن مستعدات للمشاركة الفعالة، وينبغي اتخاذ تدابير بحقهن تشمل، فيما تشمل، تنفيذ برامج لتوجيه الشابات في عملية القيادة.
    La representación perjudicial de las muchachas en los manuales escolares o la apología de la poligamia perpetúan las discriminaciones entre los sexos y no favorecen el espíritu de tolerancia entre los jóvenes alumnos. UN فمن شأن إعطاء صورة ضارة للبنات في الكتب المدرسية أو تبرير تعدد الزوجات أن يؤديا إلى استمرار التمييز بين الجنسين وعدم تشجيع روح التسامح في صفوف الطلبة الصغار.
    Los deportes de las muchachas en el sistema escolar UN الألعاب الرياضية للفتيات في النظام المدرسي
    a) Adoptar medidas eficaces para promulgar y aplicar la legislación a fin de garantizar la seguridad de las muchachas frente a toda forma de violencia en el trabajo, incluidos los programas de capacitación y los programas de apoyo; y adoptar medidas para erradicar el acoso sexual de las muchachas en las instituciones de educación y de otra índole; UN )أ( اتخاذ اجراءات وتدابير فعالة من أجل سن وإنفاذ تشريعات لحماية سلامة وأمن البنات من جميع أشكال العنف في العمل، بما في ذلك وضع برامج تدريب وبرامج دعم، مع اتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على حالات التحرش الجنسي بالبنات في المؤسسات التعليمية وغيرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد