ويكيبيديا

    "las mujeres en el desarrollo económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في التنمية الاقتصادية
        
    • للمرأة في التنمية الاقتصادية
        
    El programa de reciente instauración La casa moderna de Tokelau ha constituido un mecanismo para ayudar a las mujeres en el desarrollo económico. UN وقد وفر البيت الحديث لتوكيلاو الذي أنشئ في الآونة الأخيرة آلية لمساعدة المرأة في التنمية الاقتصادية.
    A este respecto, hacemos hincapié en el importante papel que juegan las mujeres en el desarrollo económico y en la erradicación de la pobreza. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على الدور الهام الذي تؤديه المرأة في التنمية الاقتصادية وفي القضاء على الفقر.
    Este proyecto se proponía extender y sostener la participación de las mujeres en el desarrollo económico de la colectividad, haciendo hincapié en sus competencias, proporcionándoles herramientas y recursos materiales y facilitando la creación de una red. UN والغر ض من هذا المشروع هو توسيع ودعم مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية المجتمعية من خلال تعزيز مهاراتها وتقديم الأدوات والمواد المرجعية وتيسير التواصل الشبكي بين صفوفها.
    Con excesiva frecuencia, los tipos de contrato de trabajo y las condiciones de trabajo no fomentaban la participación de las mujeres en el desarrollo económico ni en las negociaciones relacionadas con en el empleo y las finanzas a nivel de la empresa. UN وفي أحيان كثيرة جداً، تكون أنواع عقود العمل وشروط العمل غير مواتية لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية وفي المفاوضات المتعلقة بالعمل والمفاوضات المالية على مستوى المشاريع.
    El Banco Popular de Turquía y el Banco de las Fundaciones de Turquía están realizando desde 1993 programas especiales de crédito para la mujer, encaminados a lograr la participación activa de las mujeres en el desarrollo económico y fomentar su espíritu de empresa (artículo 13). UN ومنذ عام ١٩٩٣، بدأ المصرف الشعبي التركي والمصرف التركي للمؤسسات تنفيذ " برامج قروض خاصة للمرأة " تهدف إلى كفالة المشاركة النشطة للمرأة في التنمية الاقتصادية وتشجيعها على تنظيم المشاريع )المادة ١٣(.
    Unos enfoques distintos que abarcaban iniciativas para integrar a las mujeres en el desarrollo económico -- centrándose en proyectos de generación de ingresos para las mujeres -- gozaron de gran aceptación en el decenio de 1970. UN واكتسبت النهوج المختلفة التي تضمنت بذل جهود من أجل إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية - عن طريق التركيز على المشاريع المدرّة للدخل للنساء - شعبية في عقد السبعينات من القرن الماضي.
    El fomento de la participación de las mujeres en el desarrollo económico de las sociedades ayudará, sin duda, a conseguir un modelo de sociedad mejor que el que poseemos hoy en día. UN وما من شك في أن مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية للمجتمعات ستسهم في تأليف نموذج لمجتمع أفضل من المجتمع الذي نعرفه اليوم.
    Un enfoque de estas características requiere la implicación de las mujeres en el desarrollo económico y social, así como la participación tanto de las mujeres como de los hombres en calidad de agentes y beneficiarios de un desarrollo sostenible y centrado en las personas. UN ويتطلب هذا النهج مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك مشاركة النساء والرجال معاً، كجهة فاعلة في تنمية مستدامة محورها الناس، وكجهة مستفيدة منها.
    23. A nivel regional, en noviembre de 1997 se celebró en Santiago de Chile una conferencia sobre la integración de las mujeres en el desarrollo económico y social de América Latina y el Caribe. UN ٣٢ - واستطرد أنه على الصعيد اﻹقليمي، عقد في سنتياغو، شيلي، في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٧٩١ المؤتمر اﻹقليمي المتعلق بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    47. El Acuerdo Socioeconómico otorga una atención especial a la “necesidad de fortalecer la participación de las mujeres en el desarrollo económico y social, sobre bases de igualdad”. UN ٧٤- ويؤكد الاتفاق الاجتماعي والاقتصادي " ضرورة تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل " .
    La Sra. Assoumou (Côte d ' Ivoire) dice que Côte d ' Ivoire, consciente del papel que desempeñan las mujeres en el desarrollo económico y social, garantiza su representación en todas las reuniones internacionales sobre la mujer. UN 81 - السيدة أسوومو (كوت ديفوار): قالت إن حكومة كوت ديفوار تدرك دور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمن أنها ممثلة في جميع الاجتماعات الدولية بشأن المسائل الخاصة بالمرأة.
    rr) Promover la igualdad de oportunidades y la participación plena e igualitaria de hombres y mujeres como agentes y beneficiarios del desarrollo sostenible centrado en las personas y reafirmar que la erradicación de la pobreza sobre la base del crecimiento económico sostenido, el desarrollo social, la protección medioambiental y la justicia social exige la participación de las mujeres en el desarrollo económico y social; UN (ص ص) تشجيع تكافؤ الفرص ومشاركة المرأة والرجل مشاركة كاملة على قدم المساواة، باعتبارهما من عوامل تحقيق التنمية المستدامة الموجهة لخدمة البشر وباعتبارهما مستفيدين منها، والتأكيد مجدداً أن القضاء على الفقر استناداً إلى النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والعدالة الاجتماعية يتطلب إشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد