ويكيبيديا

    "las naciones unidas celebradas en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقدتها اﻷمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة المعقودة في
        
    En distintas conferencias importantes de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990 se ha logrado un consenso en torno a un conjunto de metas de desarrollo. UN وتشكل توافق في اﻵراء حول مجموعة من أهداف التنمية في المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    Como tales, pueden compararse con los objetivos y los programas adoptados en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1970, comenzando con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, celebrada en Estocolmo. UN ويمكن مقارنتها بالرؤية والبرامج التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في السبعينات، ابتداء من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهلم.
    La evolución del nuevo consenso sobre desarrollo ha quedado más definida y articulada por una serie de importantes conferencias de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990. UN وجاءت سلسلة المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات فزادت من تحديد المسار لتطور توافق اﻵراء الجديد فيما يتعلق بالتنمية.
    No cabe duda de que este documento insuflará vigor al sistema de las Naciones Unidas, y debería brindar un nuevo impulso en lo que concierne a la aplicación de los resultados de la serie de conferencias de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990. UN ولا شك أن هذه الوثيقة ستعزز منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها وستعطي زخما إضافيا لتنفيذ نتائج سلسلة المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    En él se proporciona información sobre las actividades de las Naciones Unidas de promoción de un clima propicio para el sector empresarial, así como sobre las iniciativas cada vez más numerosas de asociación con el sector empresarial a fin de aplicar las normas y alcanzar los objetivos establecidos en las diversas conferencias de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تهيئة البيئة التمكينية لقطاع اﻷعمال التجارية، وكذلك عن الجهود المتزايدة الرامية إلى إقامة شراكة مع ذلك القطاع من أجل تحقيق المعايير واﻷهداف التي حددت في مختلف المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    Se basa en los compromisos contraídos durante el Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, 1976–1985, en la Conferencia de Nairobi entre otros foros, y en compromisos conexos contraídos durante las conferencias mundiales de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990. UN وهو يعتمد على الالتزامات المتعهد بها خلال عقد اﻷمم المتحدة للمرأة، ١٩٧٦ - ١٩٨٥، بما فيها الالتزامات الصادرة في مؤتمر نيروبي، وعلى الالتزامات ذات الصلة المتعهد بها في دورة المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    Los Ministros instaron a los países desarrollados a que cumplieran sus compromisos relativos a la aplicación y seguimiento de las decisiones y recomendaciones enunciadas en los programas de acción y en los documentos pertinentes aprobados en las conferencias y cumbres más importantes de las Naciones Unidas celebradas en el presente decenio. UN ٣٨ - ودعا الوزراء البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزاماتها بالنسبة لتنفيذ ومتابعة القرارات والتوصيات المبينة في برامج العمل، والوثائق ذات الصلة التي اعتمدتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في هذا العقد.
    La delegación de Filipinas encomia las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas dirigidas a coordinar las medidas complementarias de las conferencias internacionales de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990, así como las medidas concretas que adoptan los diversos órganos, organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas con miras a la erradicación de la pobreza. UN ١٤ - واختتمت كلمتها قائلة إن وفد الفلبين يثني على المبادرات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة والموجهة نحو تنسيق التدابير التكميلية للمؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات، فضلا عن التدابير الملموسة التي اتخذتها مختلف هيئات ومنظمات وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بهدف القضاء على الفقر.
    El Sr. AL-BANAI (Kuwait) dice que su país ha participado en todas las principales conferencias de las Naciones Unidas celebradas en el decenio de 1990 y acoge favorablemente las actividades que se realizan al respecto para que la igualdad de la mujer figure entre las prioridades de la comunidad internacional y se aborde la cuestión del género en el contexto más amplio del desarrollo y la paz. UN ١٤ - السيد البناي )الكويت(: قال إن الكويت شاركت في سلسلة المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم في فترة التسعينات، وإنها رحبت بما بذل من جهود في ذلك السياق لوضع مسألة المساواة بين الرجل والمرأة على جدول اﻷعمال العالمي ولتوسيع المنظور الجنساني وربطه بمسائل التنمية والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد