ويكيبيديا

    "las naciones unidas de armas convencionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos gubernamentales sobre el registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    En este contexto, aboga por la ampliación del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales para que incluya también la categoría de las armas pequeñas y ligeras. UN وفي هذا الصدد، تدعو إلى توسيع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ليشمل فئتي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    No hay duda de que el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales requiere aún de grandes ajustes, pero estamos avanzando en la dirección correcta. UN ولا شك أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يقتضي المزيد من التعديلات ولكننا نحرز تقدما في الاتجاه الصحيح.
    Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Lo felicitamos porque encabezó con gran eficacia el Grupo de Expertos Gubernamentales creado para examinar el funcionamiento del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونهنئه على نجاحه في قيادة فريق الخبراء الحكوميين المكلّف باستعراض تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Suiza concede especial importancia al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN وتعلّق سويسرا أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Tomamos nota con agradecimiento de la labor del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونلاحظ مع شعور بالارتياح تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Mi país observa que en 2007 sólo 67 Estados presentaron información al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ويلاحظ بلدي أنه خلال عام 2007 لم تقدم سوى 67 دولة معلومات إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales debería ser actualizado en forma eficaz para mantener el control sobre las armas convencionales. UN ويجب استكمال سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على نحو فعال لمواصلة مراقبة الأسلحة التقليدية.
    En este sentido dejo constancia de nuestro apoyo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y al instrumento normalizado de las Naciones Unidas para la presentación de informes sobre gastos militares. UN وأشير بهذا الخصوص إلى دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    En este contexto, el Reino Unido destaca su firme y constante apoyo a la función que desempeña el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales como instrumento internacional primordial para divulgar información acerca de las transferencias y la posesión de armas. UN وفي هذا السياق، تؤكد المملكة المتحدة استمرار دعمها القوي للدور الذي يقوم به سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفه الصك الدولي الرئيسي للكشف عن المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة وحيازاتها.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales es una de estas herramientas mediante las cuales se persigue esa meta con respecto de siete categorías de sistemas principales de armas convencionales. UN وسِجِل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية من الأدوات التي يُلتمس عن طريقهـــا تحقيـــق ذلـــك الـــهدف فيما يتعلق بسبع فئات لمنظومات الأسلحة التقليدية الرئيسية.
    4. Promover la participación en el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y el Sistema normalizado de las Naciones Unidas de información sobre gastos militares. UN 4 - تعزيز المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    El Reino Unido acoge con gran satisfacción el informe consensual correspondiente a 2003 presentado por el Grupo de expertos gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior. UN وترحب المملكة المتحدة بتقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 الذي أعدّ بتوافق الآراء عن التشغيل المستمر والتطوير المتزايد لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    A tal fin, la Unión Europea acoge con agrado las recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales que efectuó el quinto examen y el ulterior desarrollo del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي اضطلع بالاستعراض الخامس وبزيادة تطوير سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Cuando se trae a consideración la cuestión de la transparencia en los armamentos, la contribución del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales no debe ser subestimada. UN وعندما يجري تناول مسألة الشفافية في التسلح لدراستها، لا يمكن على الإطلاق تجاهل مساهمة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Alentamos a todos los gobiernos a que, según sea el caso, se planteen presentar o sigan presentando informes anuales al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales, como medio para fomentar la confianza mundial en la esfera de las armas convencionales. UN ونشجع جميع الحكومات، حسب اقتضاء الحال، على أن تنظر في تقديم تقارير سنوية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أو أن تواصل ذلك، كتدبير عالمي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Este año, China ha expresado su disposición de volver a participar en el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales y en el instrumento de las Naciones Unidas para la presentación de informes de gastos militares, y presentó sus informes anuales a ambos. UN وفي هذا العام، أعربت الصين عن استعدادها للعودة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والاشتراك في صك الأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن النفقات العسكرية وقدمت تقارير سنوية لكل منهما.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales es una manera eficaz de fomentar la confianza y la transparencia en materia de armamentos, por lo que se debe ampliar su alcance y robustecer su aplicación. UN ويشكل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية سبيلا فعالا لتعزيز بناء الثقة والشفافية في التسلح، حتى تتسنى زيادة توسيع نطاقه وتعزيز تطبيقه.
    El establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales constituyó a nivel internacional una medida importante y duradera para la promoción de la transparencia en cuestiones militares. UN وقد شكل إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خطوة هامة ودائمة على الصعيد العالمي نحو تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد