ويكيبيديا

    "las naciones unidas de fiscalización de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات
        
    • مراقبة المخدرات
        
    • الأمم المتحدة المعني بالمخدرات
        
    • اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    • الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    En la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito se siguen los procedimientos normales de generación de informes. UN وسيتم اتباع إجراءات موحدة لتقديم التقارير في كافة أرجاء مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمم المتحدة.
    En colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría se está preparando una guía legislativa sobre prácticas óptimas basadas en derechos en materia de trata de personas. UN وبالشراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشعبة النهوض بالمرأة بالأمانة، يجري إعداد دليل تشريعي للممارسات الملائمة المستندة إلى الحقوق في ميدان الاتجار.
    El funcionario encargado de administrar el programa es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito prepararon unas directrices internas para los oficiales de programas. UN فقد قامت اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بإعداد مبادئ توجيهية داخلية لموظفي البرنامج.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Declaración introductoria del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, diálogo y debate general UN بيان تمهيدي وحوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومناقشة عامة
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان تمهيدي المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito prestó asistencia técnica en la preparación de las directrices. UN وقد وفّر برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مساعدة تقنية في وضع إطار للمبادئ التوجيهية.
    En 1988, se publicó un excelente estudio sobre paraísos financieros, secreto bancario y blanqueo de dinero, realizado por expertos en la materia a quienes les encomendó la tarea la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وفي عام 1988 نشرت دراسة ممتازة عن الملاذات المالية الآمنة، وسرية العمل المصرفي وغسل الأموال، وهي دراسة قام بها خبراء في هذا المجال، مكلفون من مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    A continuación, la Comisión entabla un diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito en el que participan los representantes de Colombia, el Pakistán, Guinea, Francia, el Líbano y Uganda. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو كولومبيا وباكستان وغينيا وفرنسا ولبنان.
    La inspección de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito señaló varias deficiencias en la gestión del programa. UN وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج.
    La producción de este año, estimada por la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, podría llegar a situarse entre las 200 y las 250 toneladas. UN أما إنتاج العام الحالي، فيمكن أن يصل إلى ما يتراوح بين 200 و 250 طنا، وفقا لتقديرات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    :: Auditoría de la gestión de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito UN :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito cooperan también para integrar los derechos humanos en la prevención del delito y la asistencia a sus víctimas. UN وتتعاون المفوضية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضاً لإدخال حقوق الإنسان في مجال منع الجريمة ومساعدة الضحايا.
    La secretaría de la CNUDMI sigue colaborando con la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito en la realización de un estudio sobre el fraude y la falsificación de la identidad. UN وأمانة الأونسيترال تواصل تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل وضع دراسة بشأن الاحتيال وتزييف الهوية.
    TNI es también miembro del Comité de ONG de Viena sobre estupefacientes, organización no gubernamental oficial homóloga de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y la Comisión de Estupefacientes; b) 7 a 11 marzo de 2005. UN والمعهد عضو أيضاً في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، والنظير الرسمي للمنظمات غير الحكومية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات ولجنة المخدرات؛
    En este contexto, acogemos con beneplácito el seguimiento efectuado por la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمتابعة التي يوليها مكتب اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد