ويكيبيديا

    "las naciones unidas de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في البعثة
        
    • لﻷمم المتحدة في البعثة
        
    • لﻷمم المتحدة في بعثة
        
    • اﻷمم المتحدة من البعثة
        
    En esa misma resolución, la Asamblea decidió autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 7 de febrero de 1996, de conformidad con las atribuciones y modalidades con las que operaba la Misión. UN وفي نفس القرار انتهت الجمعية العامة أيضا إلى أن تأذن بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها.
    2. Decide autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Observando con satisfacción que en su resolución 52/174, del 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General renovó el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional de la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas en Haití, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في هايتي،
    El proyecto de resolución acoge la recomendación hecha por el Secretario General en su más reciente informe sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití de prorrogar el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999. UN ويرحب مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام في آخر تقرير له عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ يسمبر ١٩٩٩.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió, además, autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 7 de febrero de 1996, de conformidad con las atribuciones y modalidades con las que operaba la Misión. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة كذلك أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للصلاحيات والوسائل التي تعمل البعثة بموجبها.
    3. En respuesta a la solicitud que figura en el párrafo 10 de la resolución 47/20 de la Asamblea General, el Secretario General presentó un informe (A/47/908), en el que, entre otras cosas, recomendó que la Asamblea General estableciera el componente correspondiente a las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional conjunta Naciones Unidas/OEA en Haití. UN ٣ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠، قدم اﻷمين العام تقريرا )A/47/908(، يوصي فيه ضمن جملة أمور، بأن تقوم الجمعية العامة بإنشاء العنصر التابع لﻷمم المتحدة في بعثة دولية مدنية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هايتي.
    Por consiguiente, las estimaciones presupuestarias propuestas en el párrafo 10 infra incluyen los costos íntegros de personal correspondientes a los funcionarios internacionales del componente de las Naciones Unidas de la Misión conjunta. UN وبناء على ذلك، تشمل تقديرات الميزانية المقترحة في الفقرة ١٠ أدناه التكاليف الكاملة للموظفين الدوليين لعنصر اﻷمم المتحدة من البعثة المشتركة.
    2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    Observando con satisfacción que en su resolución 52/174, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General renovó el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití de la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة جددت، بقرارها ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة،
    2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; UN ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛
    16. Hallándose pendiente la aprobación por la Asamblea General, envié a Haití el 13 de febrero de 1993 un equipo adelantado y un grupo de estudio, con personal de operaciones sobre el terreno y de seguridad, con objeto de hacer los preparativos necesarios para desplegar el componente de las Naciones Unidas de la Misión. UN ١٦ - وفي انتظار موافقة الجمعية العامة، أوفدت الى هايتي في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ فريقا متقدما ومجموعة استقصاء تضم موظفين للعمليات الميدانية واﻷمن، بغرض القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة لوزع عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة.
    16. Se sabe que en el párrafo 2 de su resolución 48/27 B, la Asamblea General previó la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión por otro año según los términos de referencia y las modalidades negociados con el Presidente Aristide. UN ١٦ - ومن المعروف أن الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ تنص على تمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة لمدة سنة اضافية وفقا للاختصاصات واﻷشكال التي تفاوض عليها الممثل الخاص لﻷمين العام مع الرئيس أريستيد.
    “Declara su disposición, luego de la consideración de una recomendación por el Secretario General y a solicitud de las autoridades de Haití, a prorrogar después del 7 de febrero de 1996, en una resolución apropiada, el componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional a Haití.” UN " تعرب عن استعدادها للقيام، بعد النظر في توصية مــن اﻷمين العام، وبناء على طلب سلطات هايتــي، بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ بقرار مناسب " .
    En su resolución 48/27 B, de 8 de julio de 1994, la Asamblea renovó el mandato para la participación de las Naciones Unidas en la Misión, conjuntamente con la OEA, autorizó la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión por otro año, a saber, hasta el 7 de julio de 1995, y pidió al Secretario General que tomara las medidas necesarias para agilizar y fortalecer la presencia de la Misión. UN وجددت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ ولاية اشتراك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في هذه البعثة، وأذنت بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة لمدة سنة أخرى، أي حتى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وطلبت الى اﻷمين العام اتخاذ الخطوات الضرورية لﻹسراع بوجود البعثة وتعزيزه.
    3. Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/49/L.67, se renovaría el mandato para la participación de las Naciones Unidas en la Misión, conjuntamente con la OEA, y se prorrogaría el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 7 de febrero de 1996. UN ٣ - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.67 فسوف تتجدد ولاية اشتراك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي وستجدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    4. La actual plantilla de personal autorizada para el componente de las Naciones Unidas de la Misión incluye dos puestos de Enviado Especial del Secretario General de la categoría de Secretario General Adjunto, uno de Director de Derechos Humanos de la categoría D-2, 186 de personal de contratación internacional y 254 de personal local. UN ٤ - ويتكون الملاك الحالي المأذون به لمكون اﻷمم المتحدة في البعثة من مبعوث خاص لﻷمين العام برتبة وكيل اﻷمين العام، ومدير لحقوق اﻹنسان برتبة مد-٢ و١٨٦ من الموظفين الدوليين اﻵخرين و٢٥٤ من الموظفين المحليين.
    A tenor del proyecto de resolución A/50/L.67, se renovaría el mandato de la participación conjunta de las Naciones Unidas con la OEA en la MICIVIH y se prorrogaría el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 31 de agosto de 1996. UN ٤ - ومن المتوخى بموجب أحكام مشروع القرار A/50/L.67 تجديد الولاية المتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    La Comisión Consultiva observa que, a juicio del Secretario General, para el período del mandato de la MICIVIH que daría comienzo el 8 de febrero de 1996, la plantilla del componente de las Naciones Unidas de la Misión se reduciría de 396 a 116 funcionarios (A/C.5/50/52). UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يرى تخفيض عدد موظفي عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المذكورة من ٣٩٦ الى ١١٦ لفترة الولاية التي تبدأ في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ (A/C.5/50/52).
    En virtud de los términos del proyecto de resolución A/51/L.63, se renovaría el mandato de la participación conjunta de las Naciones Unidas con la OEA en la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), y el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión se prorrogaría hasta el 31 de julio de 1997. UN ٣ - بموجب أحكام مشروع القرار A/51/63، فإن ولاية مشاركة عنصر اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي سيتم تجديدها مع تجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    El personal actualmente autorizado del componente de las Naciones Unidas de la Misión está integrado por 116 funcionarios, cifra que incluye 32 funcionarios internacionales, dirigidos por un Director Ejecutivo Adjunto y Jefe de Sección de Asuntos Judiciales y Creación de Instituciones, en la categoría de D-1, 80 funcionarios locales y 4 Voluntarios de las Naciones Unidas. Estas cifras se desglosan en el siguiente cuadro. UN ٥ - ويتألف ملاك الوظائف المأذون به لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة من ١١٦ موظفا منهم ٣٢ موظفا دوليــا يرأسهم نائب للمدير التنفيذي، ورئيس قســم معني بالشؤون القضائية وبناء المؤسسات من الرتبة مد - ١ و ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية و ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة وهو ما يوضحه الجدول التالي:
    2. Decide autorizar la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 7 de febrero de 1996, de conformidad con las atribuciones y modalidades con las que opera la Misión; UN ٢ - تقرر أن تأذن بتمديد ولاية العنصر التابع لﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وفقا للصلاحيات والوسائل التي تعمل البعثة بموجبها؛
    3. En respuesta a la solicitud que figura en el párrafo 10 de la resolución 47/20 A de la Asamblea General, el Secretario General presentó un informe (A/47/908), en el que, entre otras cosas, recomienda que la Asamblea General establezca el componente correspondiente a las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional conjunta Naciones Unidas/OEA a Haití. UN ٣ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ ألف، قدم اﻷمين العام تقريرا )A/47/908(، يوصي فيه ضمن جملة أمور، بأن تقوم الجمعية العامة بإنشاء العنصر التابع لﻷمم المتحدة في بعثة دولية مدنية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الى هايتي.
    El Secretario General también envió a Haití, en febrero de 1993, un equipo adelantado y un grupo de estudio, con personal de operaciones sobre el terreno y de seguridad, así como un equipo de tres expertos en derechos humanos, con objeto de hacer los preparativos necesarios para desplegar el componente de las Naciones Unidas de la Misión y determinar la mejor forma en que se podrían realizar las tareas de ésta. UN وأوفد اﻷمين العام، كذلك، في شباط/فبراير ١٩٩٣، فريقا متقدما ومجموعة استقصاء شملت موظفي العمليات الميدانية واﻷمن، وفريقا مؤلفا من ثلاثة خبراء في مجال حقوق الانسان بغرض القيام بما يلزم من أعمال تحضيرية لوزع عنصر اﻷمم المتحدة من البعثة وتحديد افضل الطرق للاضطلاع بالمهام المسندة الى البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد