1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme | UN | 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح |
1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme | UN | 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح |
A este respecto, consideramos que el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) debería hacer efectivo su potencial, sobre todo teniendo en cuenta que el UNIDIR tiene sus raíces en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | وفي هذا الصدد، نرى أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يتعين أن يُفعِّل إمكاناته، لا سيما وأن جذوره ترجع إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح. |
Conferencia sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme” organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
Es por ello que la propuesta de dejar para una segunda fase la negociación del mecanismo de verificación contradice los objetivos acordados durante el primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme, celebrado en 1978. | UN | وهذا هو سبب تعارض الاقتراح بإرجاء المفاوضات المتعلقة بآلية للتحقق إلى المرحلة الثانية مع الأهداف المتفق عليها خلال انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح في عام 1978. |
86. Reiteramos una vez más nuestro apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | 86- وإننا نعرب مرة أخرى عن تأييدنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح. |
En tercer lugar, es evidente que la definición de la Conferencia de Desarme es bien conocida de todos y se hace constar además en el párrafo 120 de la Declaración Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح. |
10. El Grupo respalda la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, entre otras cosas, para debatir y examinar cuestiones y mecanismos relacionados con el desarme, y en este sentido expresa su grave preocupación por la persistente falta de consenso hasta la fecha. | UN | 10- وتؤيد المجموعة الدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح من أجل القيام، في جملة أمور بمناقشة ودراسة القضايا المتعلقة بنزع السلاح وآلية نزع السلاح، وفي هذا الخصوص، تعرب المجموعة عن بالغ قلقها إزاء استمرار عدم التوافق في الآراء حتى الآن. |
En el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme se disponía que, de conformidad con el espíritu del Tratado sobre el espacio ultraterrestre, se tomasen nuevas medidas y se entablasen negociaciones internacionales " para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . | UN | والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح قد نصت على أنه، وفقاً لروح معاهدة الفضاء الخارجي، ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مزيد من المفاوضات الدولية " بغية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " . |
El lunes 1° de noviembre de 2004, a las 12.45 a las 14.15 horas, tendrá lugar en la Sala 5 una conferencia interactiva sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme”, organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme y la Misión Permanente de Italia. | UN | تنظم إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا اجتماعا لتقديم عرض تفاعلي بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
Conferencia sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme” (organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme y la Misión Permanente de Italia) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocación del cuarto período de sesiones extraordinario de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (SSOD-IV). Reiteraron su profunda preocupación por la falta de consenso en las deliberaciones de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en 1999 y en el orden del día y los objetivos. | UN | 98 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن مساندتهم لعقد الجلسة الرابعة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح. كما كرروا الإعراب عن انشغالهم العميق بشأن غياب توافق حول جدول أعمال وأهداف المداولات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في عام 1999. |
Reiteramos una vez más nuestro respaldo a la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | 42 - ونكرر تأكيد دعمنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح. |
En el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme se proclama el principio fundamental de la interdependencia entre el desarme y la no proliferación. | UN | وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Es de señalar a este respecto las peticiones de varios Estados para que se celebre un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y se dé un nuevo impulso a los mecanismos de desarme multilateral. | UN | وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى طلبات العديد من الدول لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح من أجل إعطاء حافز جديد لعملية نزع السلاح متعددة الأطراف. |
98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | 98- وكرر رؤساء الدول أو الحكومات تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح. |
En tercer lugar, la capacidad de actuar de la Conferencia, los principios de su labor y su agenda deben ser objeto de examen en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. | UN | ثالثاً، ينبغي بحث موضوع قدرات المؤتمر، والمبادئ التي يرتكز عليها عمله، وجدول أعماله في الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة، المكرَّسة لنزع السلاح. |