ويكيبيديا

    "las naciones unidas en el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في التنمية
        
    • الأمم المتحدة في مجال التنمية
        
    • الأمم المتحدة في تنمية
        
    • اﻷمم المتحدة في تطوير
        
    • الأمم المتحدة في التطوير
        
    • اﻷمم المتحدة في عملية التنمية
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية
        
    En el anexo I del presente informe se indica la medida de participación de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN ويبين المرفق اﻷول لهذا التقرير نطاق مشاركة اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Mi Gobierno apoya plenamente el llamamiento a una reevaluación del papel de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN وتؤيد حكومتي تمام التأييد الدعوة الى إعادة تقييم دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Pero, para conseguirlo, debe revitalizarse el papel de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN لكن من أجل القيام بذلك تنبغي إعادة تنشيط دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Algunos ministros señalaron que la mundialización había transformado la función que cabe a las Naciones Unidas en el desarrollo. UN وقال عدة وزراء إن العولمة حولت سياق دور الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    Reafirmando la función destacada que desempeñan las Naciones Unidas en el desarrollo y la promoción de la democracia y los derechos humanos, y teniendo en cuenta el papel de otros procesos, por ejemplo la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias, UN وإذ تؤكد مجدداً الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنمية وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان، وإذ تسلّم بدور العمليات الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات،
    En este contexto, cabe destacar el importante papel que desempeñó el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en el desarrollo y la puesta en práctica de la iniciativa. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد الدور الهام الذي قام به متطوعو اﻷمم المتحدة في تطوير المبادرة وتشغيلها.
    La AALCO complementa la labor de las Naciones Unidas en el desarrollo y la codificación progresivos del derecho internacional. UN إن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية تكمل عمل الأمم المتحدة في التطوير والترميز التدريجيين للقانون الدولي.
    Proporciona un marco para deliberar y reactivar el papel de las Naciones Unidas en el desarrollo socioeconómico, cuyo mandato figura en la Carta de las Naciones Unidas. UN وهو يوفر إطارا للتداول حول تنشيط دور اﻷمم المتحدة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، الذي هو دور مقرر بحكم الميثاق.
    Así, cuando el mismo Secretario General nos dice que el desarrollo está en crisis, debemos escucharlo y convenir con él en que, sencillamente, no existe alternativa a las Naciones Unidas en el desarrollo. UN وبالتالي، عندما يخبرنا اﻷمين العام نفسه بأن التنمية في أزمة، فإننا يجب أن نستمع إليه ويجب أن نتفق معه على أنه لا بديل عن اﻷمم المتحدة في التنمية.
    B. Subgrupo II: El papel de las Naciones Unidas en el desarrollo sostenible UN باء - الفريق الفرعي الثاني: دور اﻷمم المتحدة في التنمية المستدامة
    Ello estaba ocurriendo pase a los compromisos hechos por los donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, así como de apoyar la función de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN وحدث ذلك بالرغم من تعهدات المانحين بزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعم دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Una meta evidente sería realzar el papel que desempeñan las Naciones Unidas en el desarrollo, entre otras cosas mediante la promoción de la cooperación Sur-Sur. UN ومن اﻷهداف الواضحة زيادة دور اﻷمم المتحدة في التنمية بكل الوسائل، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون فيما بين دول الجنوب.
    Ello estaba ocurriendo pase a los compromisos hechos por los donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, así como de apoyar la función de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN وحدث ذلك بالرغم من تعهدات المانحين بزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعم دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Subobjetivo 2: Promover a escala mundial la conciencia y el apoyo públicos respecto del papel de las Naciones Unidas en el desarrollo UN الهــدف الفرعــي ٢: تعريــف الجمهور على نطاق العالم بدور اﻷمم المتحدة في التنمية وكسب دعمه لهذا الدور
    La resolución 47/199 también contenía importantes directrices sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en el desarrollo. UN واحتوى القرار ٤٧/١٩٩ أيضا على مبادئ توجيهية هامة بشأن دور منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Sin embargo, los costos asociados a la ampliación de las operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo están desviando los escasos recursos en momentos en que, para muchos Estados, el papel de las Naciones Unidas en el desarrollo se va haciendo cada vez más importante. UN ولكن التكلفة المرافقة لعمليات حفظ السلام الموسعة حول العالم تستأثر بالموارد القليلة في الوقت الذي تتزايد فيه أهمية دور اﻷمم المتحدة في التنمية بالنسبة للعديد من الدول.
    La evolución de la función de las Naciones Unidas en el desarrollo subraya el carácter central de la toma de decisiones nacionales y la rendición de cuentas interna como puntos de partida y término de la definición y medición de la contribución del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo. UN ويؤكد تطور دور الأمم المتحدة في مجال التنمية الأهمية المركزية لصنع القرار الوطني والمساءلة المحلية باعتبارهما نقطتي البداية والنهاية لتحديد وقياس مساهمة منظومة الأمم المتحدة في التنمية.
    Esto contrasta, por ejemplo, con la fuerte inversión de las Naciones Unidas en el desarrollo tras haber fijado los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويتناقض ذلك، على سبيل المثال، مع الاستثمار القوي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال التنمية منذ وضع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reafirmando la función destacada que desempeñan las Naciones Unidas en el desarrollo y la promoción de la democracia y los derechos humanos, y teniendo en cuenta el papel de otros procesos, por ejemplo la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias, UN وإذ تؤكد مجدداً الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنمية وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان، وإذ تسلّم بدور العمليات الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات،
    A nivel de todo el sistema, el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas está examinando en la actualidad su papel y el de los organismos de las Naciones Unidas en el desarrollo de la capacidad de evaluación nacional. UN 75 - وعلى مستوى المنظومة، يقوم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ببحث الدور الذي يضطلع به هو ووكالات الأمم المتحدة في تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    A medida que el día de la catástrofe se va alejando en el pasado, la índole de los efectos secundarios de Chernobyl también va variando, exigiendo un papel fortalecido por parte de las Naciones Unidas en el desarrollo de la cooperación bilateral relacionada con Chernobyl. UN وإذ يتوارى يوم هذه الكارثة في طيات الماضي، نجد أن طبيعة اﻹحساس باﻵثار المترتبة على تشيرنوبيل تتغير بدورها مما يتطلب تعزيز دور اﻷمم المتحدة في تطوير التعاون الثنائي المتعلق بحادث تشيرنوبيل.
    Además de su biblioteca de investigación y la serie de conferencias, la Biblioteca tiene un componente de archivos históricos que ofrece un recurso educativo único para promover una mejor comprensión de la función de las Naciones Unidas en el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional. UN وتتوفر المكتبة، بالإضافة إلى قسم البحوث وسلسلة المحاضرات، على عنصر المحفوظات التاريخية، الذي يوفر موردا تثقيفيا فريدا يسهم في تعزيز زيادة الفهم لدور الأمم المتحدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Toda propuesta que intente socavar esos principios o la función de las Naciones Unidas en el desarrollo es inaceptable. UN وكل اقتراح يتوخى تقويض تلك المبادئ أو دور اﻷمم المتحدة في عملية التنمية هو اقتراح غير مقبول.
    El PNUMA tendrá en cuenta el examen exhaustivo de las políticas en relación con la eficacia, la eficiencia, la coherencia y el impacto de las actividades de las Naciones Unidas en el desarrollo de los países en desarrollo en consonancia con el espíritu de las conversaciones que se llevan a cabo en relación con el examen cuatrienal de las Naciones Unidas. UN وسوف يراعي برنامج البيئة استعراض السياسات الشامل بشأن الفعالية والكفاءة والاتساق والآثار ذات الصلة بأنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية في البلدان النامية تمشياً مع روح المناقشات الجارية فيما يتعلق باستعراض السنوات الأربع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد