ويكيبيديا

    "las naciones unidas para el adelanto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للنهوض
        
    • اﻷمم المتحدة من أجل النهوض
        
    Señaló que proseguiría consultando a la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer sobre el proceso de seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة فيما يتعلق بعملية متابعة مؤتمر بيجين.
    Sra. Jane Connors, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer UN السيدة جين كونورز، شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer facilita capacitación sobre la gestión de proyectos de microcrédito y la presupuestación. UN ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Informes de evaluaciones a fondo sobre tendencias, cuestiones y políticas mundiales de desarrollo, el programa de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer, coordinación de políticas y desarrollo sostenible y población UN تقارير تقييم متعمق للاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وتنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة، والسكان
    Sra. Silvia Cartwright, ex miembro del Comité, y Jane Connors, Jefe de la Dependencia de los Derechos de la Mujer de la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, impartieron el cursillo. UN واضطلعت السيدة سيلفيا كاترايت، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سابقا، وجين كونرز، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بدور مدربات حلقة العمل.
    Women ' s employment, empowerment and globalization: an economic perspective. Preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo de 2009, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Bangkok. UN عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك.
    Documento de antecedents preparado para la reunion del Grupo de Expertos sobre la financiación a favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer. UN ورقة معلومات أساسية مُعدّة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، النرويج.
    Estudio para analizar las repercusiones de las estrategias sobre la violencia contra la mujer en la Región de Asia, para la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, 1998. UN :: دراسة لتحليل تأثير الاستراتيجيات المتعلقة بمناهضة العنف ضد المرأة في منطقة آسيا لصالح شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، 1998
    A la Asamblea General y al Consejo Económico y Social les corresponde un importante papel en el seguimiento de los compromisos internacionales acordados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer en el mundo. UN للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور هام في رصد الالتزامات الدولية التي قطعتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في العالم.
    Nueva Zelandia, junto con la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, celebró un taller subregional de formación para funcionarios y organizaciones no gubernamentales de los países insulares del Pacífico, en febrero de 2001. UN وقد عقدت نيوزيلندا، بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للمسؤولين وللمنظمات غير الحكومية من بلدان جزر المحيط الهادئ، في شباط/فبراير عام 2001.
    PNUD, UNICEF, UNESCO, UNFPA, UNIFEM, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, DOMP, Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas y ACNUR UN :: البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، واليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، وكلية موظفي الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Los seminarios, organizados en colaboración con la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, estaban destinados a miembros de los parlamentos de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, cuyos informes estaban siendo examinados a la sazón por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ولقد نُظمت هذه الحلقات بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وهي تستهدف أعضاء برلمانات الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويجري في الوقت الراهن النظر في تقارير هذه الدول من جانب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El proyecto será ejecutado por la CEPAL y la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, en estrecha colaboración con los institutos nacionales de estadísticas y los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer de los países seleccionados. UN وستضطلع بتنفيذ هذا المشروع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع المعاهد الإحصائية الوطنية والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة في البلدان المختارة.
    Documento preparado para la reunión del Grupo de Expertos sobre el reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Ginebra. UN ورقة معدّة لفريق الخبراء المعني بتكافؤ تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نظمته شُعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، جنيف.
    Documento preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2009, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Copenhague, 17 a 19 de febrero. UN ورقة أعدت لمشاورة الخبراء المعقودة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، كوبنهاغن، 17-19 شباط/فبراير.
    7. Este proceso se ha realizado según un criterio multisectorial y participativo y con el apoyo de la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, con arreglo a las etapas que prescribe esa División y que son las siguientes: UN 7- واشتملت عملية إعداد التقرير على نهج متعدّد القطاعات وتشاركي الطابع، وتلقّت الدعم من شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة متّبعةً المراحل التي حدّدتها الشعبة والمقدمة على النحو التالي:
    Miembro del Grupo de expertos enviados a Sierra Leona para evaluar las necesidades del gobierno de dicho país para aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en octubre de 2004, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer; UN ' 4` عضوة فريق الخبراء لزيارة سيراليون لتقييم احتياجات حكومة سيراليون في تنفيذ سيداو، تشرين الأول/أكتوبر 2004، والذي نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    Facilitadora del cursillo de capacitación del personal del Ministerio de Bienestar Social, Cuestiones de Género y la Infancia, de Sierra Leona, del 4 al 8 de abril de 2005, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer; UN ' 5` ميسِّرة ورشة العمل لتدريب موظفي وزارة الرفاه الاجتماعي وشؤون الجنسين والطفل، سيراليون، 4-8 نيسان/أبريل 2005، والتي نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    A juicio de algunos miembros del Grupo de Trabajo, la situación del INSTRAW no debía evaluarse en el vacío sino en el contexto más amplio de las competencias de las diferentes entidades que constituyen el mecanismo de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN 50 - رأى أعضاء الفريق العامل أن حالة المعهد ينبغي ألا تقيَّم في فراغ، بل ينبغي بالأحرى أن تقيَّم في السياق الأوسع لاختصاصات جميع الجهات الفاعلة التي تتألف منها آلية الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    En 1999, la Unión Nacional de Mujeres de Eritrea presentó a la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer un informe sobre la aplicación de la Plataforma de Acción cinco años después de la Conferencia de Beijing, en el que se describía la aplicación de la Plataforma y las estrategias futuras para promover la integración de las perspectivas de género. UN 6 - وقدم في عام 1999 إلى شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة تقرير عن بيجين + 5 يصور تنفيذ منهاج العمل والاستراتيجيات المستقبلية للنهوض بالمنظورات المتعلقة بالجنسين بمعرفة الاتحاد الوطني للنساء الأريتريات.
    La Asamblea General, en su resolución 40/108, designó a la División para el Adelanto de la Mujer centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer y la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وأوكلت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٠٨، إلى شعبة النهوض بالمرأة العمل كمركز تنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة وتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد