ويكيبيديا

    "las naciones unidas para el desarrollo después" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للتنمية لما بعد
        
    • التنمية لما بعد
        
    • الأمم المتحدة للتنمية بعد
        
    • التنمية للأمم المتحدة لما بعد
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة بعد
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد
        
    • الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد
        
    • الأمم المتحدة لما بعد
        
    • للأمم المتحدة للتنمية لما بعد
        
    V. Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN خامسا - خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    - Integrar las enfermedades no transmisibles en los debates de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN :: إدراج الأمراض غير المعدية في المناقشات بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    - Integrar las enfermedades no transmisibles en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, en las actividades del Grupo de los Veinte y en otros foros; UN :: إدراج الأمراض غير المعدية ضمن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وفي أعمال مجموعة العشرين، وما إلى ذلك
    Hará importantes contribuciones a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وستكون له إسهامات مهمة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Evaluación del tabaco y las enfermedades no transmisibles en los debates de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN تقييم مدى التطرق إلى التبغ والأمراض غير المعدية في المناقشات التي تجري في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Por consiguiente, la elaboración de un plan mundial debería también estar vinculada al proceso de preparación de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN ولذلك فإن وضع خطة عالمية يجب أن يكون متصلا أيضا بالعمليات التي تحدد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    También se está llevando a cabo un amplio proceso de reflexión y consulta sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وكانت تجري أيضا عملية طموحة للتفكير والتشاور بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Reconociendo la importancia de las contribuciones sustantivas que el 13º Congreso puede hacer a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Reconociendo la importancia de las contribuciones sustantivas que el 13º Congreso puede hacer a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    El Diálogo sentará las bases para la incorporación de la migración a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وينبغي لهذا الحوار أن يمهد الطريق أمام تعميم مراعاة الهجرة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    La comunidad internacional ya ha empezado a prepararse para la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وقد بدأ المجتمع الدولي بالفعل التحضير لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    III. Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN ثالثا - خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Esto podría proporcionar una oportunidad para sentar las bases de un consenso sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN ويمكن أن يوفر ذلك فرصة لوضع أسس لتوافق الآراء بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Estos objetivos deben ser coherentes con la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, e integrarse en esta. UN وينبغي أن تتسق الأهداف المذكورة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تدمج فيها.
    Inclusión de un objetivo de desarrollo sostenible intersectorial sobre los recursos naturales y su integración en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN إدراج هدف شامل بشأن الموارد الطبيعية في أهداف التنمية المستدامة، وإدماجه في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Reconociendo la importancia de las contribuciones sustantivas que el 13º Congreso puede hacer a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    El Comité de Políticas de Desarrollo examinó cómo debería ser la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN 1- نظرت لجنة السياسات الإنمائية في الكيفية التي ينبغي أن تواصَل بها خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015.
    El informe proporciona aportaciones esenciales para la labor del Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Además, deberán vincularse los resultados del proceso de la CMSI+10 y la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN وفضلاً عن ذلك فإن نتائج العملية المذكورة أعلاه وجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بعد عام 2015 لابد من إيجاد صلة بينهما.
    Con ese fin, Río+20 podría considerarse como el punto de partida del proceso preparatorio del marco de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN ولتحقيق ذلك، يمكن اعتبار ريو+20 نقطة البداية للعملية التحضيرية لإطار الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015.
    15. Subraya la importancia de realizar consultas estrechas con las personas con discapacidad y de lograr su participación activa mediante sus organizaciones representantes, en la elaboración de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 que se está realizando; UN 15 - يؤكد أهمية التشاور عن كثب مع الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم على نحو فعال من خلال المنظمات التي تمثلهم، فيما يتعلق بوضع خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد عام 2015؛
    La erradicación de la pobreza sigue siendo uno de los objetivos generales de la comunidad internacional y debe ocupar un lugar esencial en la propuesta sobre los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN 19 - ولا يزال القضاء على الفقر هو الهدف الأسمى للمجتمع الدولي ويتعين أن يحتل مكاناً أساسياً في أي مقترح متعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة تنمية الأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Respecto a los temas sustantivos, se ha expresado la predilección por una agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 que se base en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y mantenga la atención en el desarrollo humano, al tiempo que aborde los nuevos desafíos. UN 52 - وفي ما يتعلق بالمواضيع الفنية، أُعرب عن الدعم لخطة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 تستند إلى إطار الأهداف الإنمائية للألفية وتبقي التركيز على التنمية البشرية، مع التصدي للتحديات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد