ويكيبيديا

    "las naciones unidas para la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة المعنية بالقضاء
        
    • الأمم المتحدة للقضاء
        
    • الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء
        
    • الثاني للقضاء
        
    Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial UN عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز
    Contrajo así, entre otros compromisos de carácter internacional, el de someter periódicamente a la consideración del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer informes sobre los progresos realizados en Suiza en cuanto a la aplicación de la Convención. UN وأخذت هكذا على عاتقها، في جملة أمور، الالتزام الدولي بأن تقدم بانتظام إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة نواحي التقدم الذي أحرزته سويسرا في تطبيق الاتفاقية.
    v) Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. La Oficina de la Mujer se propone seguir participando en las reuniones regionales e internacionales sobre la mujer. UN ' 5` ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.وينوي مكتب المرأة الاستمرار في المشاركة في الاجتماعات الإقليمية والدولية بشأن المرأة.
    Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial UN عضو لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري
    - Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 1998. UN - عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، 1998.
    Las medidas tomadas para eliminar la discriminación racial y la xenofobia se exponen y analizan en los informes del Gobierno de Nueva Zelandia al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وكراهية الأجانب ترد مناقشتها في تقارير حكومة نيوزيلندا المقدَّمة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Por último, el Gobierno de Mongolia examinó el presente informe en su sesión y aprobó su presentación al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأخيرا، ناقشت حكومة منغوليا هذا التقرير في اجتماع لها ووافقت على تقديمه إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Información presentada en respuesta a la lista de cuestiones y preguntas del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en relación con el examen del informe periódico de Ucrania UN معلومات مقدمة ردا على قائمة المواضيع والأسئلة التي طرحتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري لأوكرانيا نبذة عامة
    67. La Constitución de Fiji no ha cambiado desde el informe inicial al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 67 - لم يتغير دستور فيجي منذ التقرير الأولي المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Las observaciones finales del Comité de Expertos de las Naciones Unidas para la Eliminación de la discriminación contra la mujer se remitieron a las organizaciones correspondientes para actualizar datos y sus respuestas se han incorporado al informe, pero esta información se incluye en el Anexo 1. UN وأُحيلت التعليقات الختامية للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى المنظمات المعنية لاستكمال المعلومات وأُدمجت ردودها في التقرير، إلا أن تفاصيل ذلك ترد في المرفق 1.
    El informe se ha preparado teniendo cuenta las Directrices y Recomendaciones Generales para la preparación de informes, aprobadas por el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير المبادئ التوجيهية والتوصيات العامة لإعداد التقارير، التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Asimismo, el Programa tuvo en cuenta las recomendaciones formuladas a Lituania por el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer tras el examen de los informes tercero y cuarto. UN وفضلا عن ذلك، وضع البرنامج في الحسبان التوصيات التي قدمتها إلى ليتوانيا لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب النظر في التقريرين الثالث والرابع.
    Febrero de 2008 hasta el momento: segundo mandato en el Comité (de las Naciones Unidas) para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) UN منذ شباط/فبراير 2008: الاضطلاع بثاني ولاية في إطار لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
    Experto independiente, Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial, 2008-2012. Consultor internacional en cuestiones relacionadas con los derechos humanos UN خبير مستقل بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، 2008-2012 مستشار دولي بشأن قضايا حقوق الإنسان
    Permítanme agradecer respetuosamente al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer la comprensión demostrada con nuestras dificultades y su paciencia. UN وبكل احترام، أود أن أشكر لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتفهمها للصعوبات التي نواجهها، وأشكرها أيضا على صبرها.
    1. En noviembre de 1999, la República de Singapur presentó su informe inicial al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 1 - قدمت جمهورية سنغافورة التقرير الأولي إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    1. El Gobierno de la República de Filipinas acogió favorablemente las sugerencias y recomendaciones del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer acerca de su cuarto informe periódico, que la delegación de Filipinas había presentado el 27 de enero de 1997. UN 1 - رحبت حكومة جمهورية الفلبين بمقترحات وتوصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالنسبة لتقريرها الدوري الرابع الذي قدمه وفد الفلبين يوم 27 كانون الثاني/يناير 1997.
    La Embajadora Drozd ha participado intensamente en actividades relacionadas con la promoción y la protección de los derechos humanos en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. Tomó parte en la compilación y presentación de los informes nacionales de Belarús ante los Comités de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y de los Derechos del Niño. UN ظلت السفيرة دروزد على اتصال نشط بالأنشطة المتعلقة بإشاعة حقوق الإنسان وحمايتها في إطار منظومة الأمم المتحدة، فقد اشتركت في وضع وعرض التقارير الوطنية لبيلاروس إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل.
    Actualmente se está trabajando para que Polonia reconozca la autoridad del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN والعمل جار حالياً لكي تعترف بولندا بسلطة لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري.
    :: Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 1998 UN :: عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1998.
    6. La descolonización, que es un logro de primera importancia de las Naciones Unidas, dista mucho de estar concluida y, dado el hecho de que ya ha transcurrido la mitad del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Eliminación del Colonialismo, los escasos progresos que se están realizando son particularmente desalentadores. UN 6 - ومضى قائلا إن إنهاء الاستعمار، وهو إنجاز هام للأمم المتحدة، بعيد عن الاكتمال، والتقدم المحرز عند نقطة الوسط للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار غير مشجع بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد