El representante de Botswana presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Movimiento de los Países No Alineados y China. | UN | قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين. |
El representante de la República Checa formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. | UN | وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
El representante de Hungría formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. | UN | وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
El observador de Bolivia hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى المراقب عن بوليفيا كلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
* En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el grupo Unidos para el Consenso. | UN | * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء. |
En la 40ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el representante de Qatar, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China, hizo una declaración en la que retiró el proyecto de resolución A/C.2/59/L.56. | UN | 8 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ممثل قطر باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الــ 77 والصين، ببيان سحب أثناءه مشروع القرار A/C.2/59/L.56. |
El representante de Botswana presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Movimiento de los Países No Alineados y China y de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Japón, México y Nueva Zelandia. | UN | قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين ومقدمي المشروع الوارد ذكرهم في الوثيقة، بالإضافة إلى المكسيك ونيوزيلندا واليابان. |
El representante de Botswana presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Movimiento de los Países No Alineados y China. | UN | قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين. |
El representante de Colombia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
El representante de Bolivia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى ممثّل بوليفيا بكلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي. |
35. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. | UN | 35- تحدثت ممثلة فنلندا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
8. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. | UN | 8- وتكلّمت ممثّلة فنلندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
El representante de la Argentina formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى ممثل الأرجنتين كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
El representante del Estado Plurinacional de Bolivia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى ممثّل دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي. |
Después de Sudáfrica insértese (en nombre los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los Estados de África) | UN | بعد جنوب أفريقيا تُدرَج العبارة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية) |
El sitio web también incluye hipervínculos a todos los órganos de las Naciones Unidas que integran el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y es mantenido constantemente en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | كما يتضمن الموقع وصلات لجميع هيئات الأمم المتحدة الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وهو يعمل باستمرار بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Polonia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea: proyecto de decisión sobre el lugar de celebración del séptimo período de sesiones de la Conferencia | UN | بولندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر |
España: (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea): propuesta sobre el artículo 5 | UN | اسبانيا: (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي): اقتراح بشأن المادة 5 |
En abril de 2005, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer informó al respecto a las entidades de las Naciones Unidas que integran el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005، قدمت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة إلى كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن. |
El Comité mantuvo un debate con el Representante Especial en el que intervinieron los representantes de Camboya e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) (véase A/C.3/58/SR.38). | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص شارك فيه ممثلا كمبوديا وإيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/58/SR.38). |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China). | UN | 106 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China). | UN | 121 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
25. Formularon declaraciones los representantes de la Argentina, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. | UN | 25- وتحدث كل من ممثل الأرجنتين نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، والوزير النيجيري للشؤون الخارجية. |
Las organizaciones de las Naciones Unidas que integran el Comité Ejecutivo del GNUD siguen directamente la preparación de programas por países en 10 países incluidos en el despliegue del sistema en 2001 y proporcionan directrices al respecto. | UN | ومؤسسات الأمم المتحدة التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للمجموعة تقوم مباشرة بالرصد وتقدم الإرشاد لوضع البرامج القطرية في بلدان بدء التنفيذ العشرة في عام 2001. |