ويكيبيديا

    "las naciones unidas saluda atentamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة تحياتها
        
    • لﻷمم المتحدة تحياته
        
    • الأمم المتحدة تحياته
        
    • الأمم المتحدة أطيب تحياتها
        
    • أطيب تحياته
        
    • اﻷمم المتحدة بتحياتها
        
    • اﻷم المتحدة تحياتها
        
    La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y quisiera comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    La Misión Permanente de la República de Eslovenia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de presentar la información siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تقدم المعلومات التالية.
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de Irlanda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitir adjuntos dos informes nacionales de Irlanda (véase el anexo): UN توجه البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 ويشرف البعثة أن ترفق طيه تقريرين وطنيين من أيرلندا:
    El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 816 (1993) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención información adicional recibida de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) sobre presuntas violaciones de la prohibición de efectuar vuelos en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف بأن يوجه انتباهه، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، إلى مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على التحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    La Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تفيد بالآتي.
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y tiene el honor de informar de lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تحيل إليها ما يلي:
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y tiene el honor de comunicar lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y tiene el honor de comunicar lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y tiene el honor de comunicar lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تبلغه بما يلي:
    La Misión Permanente de la República de Kazajstán ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y tiene el honor de notificarle lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وتتشرف بإبلاغ ما يلي:
    La Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas saluda atentamente a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarles de lo siguiente. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وإلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطرها بما يلي.
    La Misión Permanente de Irlanda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y tiene el honor de presentarle la candidatura de la Juez Maureen Harding Clark para el cargo de magistrado de la Corte Penal Internacional. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويشرفها أن تتقدم بترشيح القاضي مورين هاردينغ كلارك للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente de Zimbabwe ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y tiene el honor de presentar el segundo informe de Zimbabwe en respuesta a las cuestiones planteadas por el Comité. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم تقرير زمبابوي الثاني ردا على الاستفسارات الناشئة عن التقرير الأول.
    La Misión Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها ما يلي:
    La Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Chipre en su capacidad de Presidente del Comité de Relaciones con el país Anfitrión de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar copias de las siguientes notas verbales: UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص بصفتها رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه المذكرتين الشفويتين التاليتين:
    La Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y, por este medio, tiene el honor de presentarle la solicitud de admisión del Gobierno de Bulgaria en el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN تهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بتقديم طلب حكومة بلغاريا لقبول عضويتها في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La Misión Permanente del Togo ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de la Organización y tiene el honor de ponerla en conocimiento de la intención del Togo de presentar su candidatura a ser miembro del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN تهدي البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للمنظمة، وتتشرف بإبلاغها باعتزام توغو الترشح لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea declarar lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وتود أن تدلي بما يلي:
    El Secretario General de las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de señalar a su atención información adicional recibida por la UNPROFOR relativa a posibles violaciones de la prohibición de vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف بأن يسترعي انتباهه، وفقا للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، إلى مزيد من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    El Encargado de Negocios interino de Luxemburgo ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de remitirle adjuntos los dos documentos del Consejo de Europa siguientes: UN يقدم القائم بالأعمال بالنيابة للكسمبرغ لدى منظمة الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه طيه الوثيقتين التاليتين من مجلس أوروبا:
    La Misión Permanente de la República de Chipre ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y desea señalar a su atención, en su calidad de depositario de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, las siguientes consideraciones: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي:
    Por la presente, la Oficina de Enlace de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de remitirle las siguientes declaraciones, que ya se han publicado como documentos del Consejo de Seguridad: UN يهدي مكتب الاتصال لﻷمانة العامة لمجلس الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه البيانين التاليين اللذين سبق أن صدرا بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea referirse a la cuestión de la seguridad de las Misiones y de su personal. UN تتقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة بتحياتها إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وترغب في اﻹشارة إلى مسألة أمن البعثات وأفرادها.
    La Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad y tiene el honor de plantear al Consejo de Seguridad, a través de su Presidente, las siguientes cuestiones, con el fin de mejorar la coordinación de los esfuerzos encaminados a asegurar la estricta observancia del régimen de sanciones en el Danubio: UN تهدي البعثة الدائمـــة لبلغاريـــا لدى اﻷم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بأن تثير ، عن طريقه ، المسائل التالية أمام مجلس اﻷمن بغية تحسين تنسيق الجهود من أجل المراعاة التامة لنظام الجزاءات في نهر الدانوب :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد