ويكيبيديا

    "las naciones unidas sobre las armas pequeñas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة
        
    • الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة
        
    • الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة
        
    • الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
        
    Bulgaria reafirma su apoyo al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN وتؤكد بلغاريا مجدداً دعمها لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    China se ha comprometido siempre a promover la plena y eficaz aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وما برحت الصين تلتزم بتشجيع التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Asimismo, Etiopía reafirma su compromiso con el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras. UN كما تعرب إثيوبيا مجددا عن التزامها ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras es parte de nuestra respuesta colectiva. UN وبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة جزء من ردنا الجماعي.
    Noruega acoge con agrado la petición que se hace en el documento final de ejecutar el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وترحب النرويج بدعوة الوثيقة الختامية إلى تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mi país está comprometido con la aplicación eficaz del Programa de acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN وتلتزم بلادي بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة.
    Se han tomado una gran variedad de medidas para abordar esas crisis, como el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras. UN ولقد بدأ اتخاذ مجموعة من التدابير بغية التصدي لهذه الأزمات، بما في ذلك برنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Kenya es firme defensora del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras y espera con interés que se contraiga un compromiso firme en la cuarta reunión bienal de los Estados, que se celebrará próximamente. UN وتدعم كينيا بقوة خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتتطلع إلى المشاركة النشطة في الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي يعقد مرة كل سنتين.
    5. Fomento de la capacidad para la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas UN 5 - بناء القدرات من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة
    Fomento de la capacidad para la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas UN 5 - بناء القدرات من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة
    Tendremos la oportunidad de mejorar nuestra respuesta a este flagelo durante el examen del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, que tendrá lugar en 2006. UN وستتاح لنا فرصة للمزيد من تعزيز قدرتنا على التصدي لهذه الآفة خلال استعراض عام 2006 لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    :: El programa de acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras de 2001, en concreto el párrafo 2 de la sección II. UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001، بما في ذلك بالتحديد الفقرة الثانية من الجزء الثاني.
    Apoyamos la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras y toda la variedad de medidas adoptadas para luchar contra la propagación incontrolada de armas convencionales, incluidas las armas pequeñas y sus municiones. UN ونؤيد تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن طائفة الجهود المبذولة لمكافحة الانتشار العشوائي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة وذخائرها.
    Mi país reitera su firme compromiso con el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras, instrumento que se ha constituido en un referente internacional para avanzar en la lucha contra el comercio ilícito de estas armas. UN يعيد بلدي تأكيد التزامه القوي ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو صك أصبح معيارا دوليا لقياس التقدم في الحرب ضد الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Esta cifra refleja un aumento de 10.600 dólares respecto de las necesidades estimadas para 2011, fundamentalmente debido al proyecto sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, que exigirá la contratación de un consultor por un período de 12 meses. UN ويستلزم ذلك زيادة قدرها 600 10 دولار عن الاحتياجات المقدرة لعام 2011، وقد نجمت الزيادة بصفة رئيسية عن مشروع برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة الذي سيتطلب توظيف مستشار لفترة 12 شهرا.
    Por lo tanto, Filipinas subraya la importancia de la plena y pronta aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, de 2001. UN وبالتالي، فإن الفلبين تؤكد على أهمية التنفيذ المبكر والكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة لعام 2001.
    Tailandia respalda plenamente el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN وتايلند تؤيد تماماً برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y armas ligeras: análisis de los informes UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل الإبلاغ
    La Conferencia de Examen de 2006 del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras concluyó con resultados negativos. UN والمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باء بالفشل.
    Opinamos que el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras no ha agotado en absoluto todo el potencial que ofrece. UN ونرى أن برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لم يستنفد بتاتا إمكاناته.
    El Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos nos ofrece un buen punto de partida para intensificar nuestros esfuerzos para hacer frente al problema de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ويوفر لنا برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نقطة انطلاق جيدة لتكثيف جهودنا من أجل التعامل مع مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Somos partidarios de solucionar el problema de la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras partiendo del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN ونحبذ حل مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على أساس برنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Respaldamos el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, que tiene por objetivo impedir y reducir la proliferación y el uso indebido de armas pequeñas. UN وفي هذا الصدد، نؤيد برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي يهدف إلى منع انتشار الأسلحة الصغيرة وإساءة استخدامها أو الحد من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد