ويكيبيديا

    "las naciones unidas tiene el honor de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة بأن
        
    La Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar a la presente los compromisos voluntarios de los Estados Unidos de América en materia de promoción y protección de los derechos humanos. UN تتشرف البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة بأن تقدم تعهدات الولايات المتحدة الطوعية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    La Misión Permanente de Mauritania ante las Naciones Unidas tiene el honor de solicitar la oportunidad de expresar su posición e interpretación y de presentar sus reservas formales acerca de los siguientes aspectos del informe del Grupo de Trabajo de Composición Abierta: UN تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها:
    El Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas tiene el honor de informarle que el Gobierno de la República de Cuba ha decidido presentar la candidatura del Sr. Even Francisco Fontaine Ortiz, de conformidad con el artículo 2 y el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección para cubrir la vacante en dicha Dependencia producida por expiración del mandato del actual titular. UN يتشرف الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة بأن يحيطكم علما بأن حكومة كوبا قد قررت تقديم ترشيحها السيد ايفين فرانشيسكو فونتين أورتيس، وفقا للفقرة 2من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، لتعيينه من أجل ملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة جراء انتهاء مدة عضوية شاغل المنصب الحالي.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/251 de la Asamblea General, la Misión Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas tiene el honor de presentar adjunto un aide-mémoire sobre las promesas y compromisos voluntarios asumidos por su país. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، تتشرف البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه مذكرة عن الالتزامات والتعهدات الطوعية للدانمرك.
    La Misión Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir por la presente un informe actualizado sobre la cuestión (véase el anexo). UN وتتشرف البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقريرا مستكملا عن هذه المسألة (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Reino Hashemita de Jordania ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntarle el informe que figura en el anexo sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Jordania para aplicar la resolución 1390 (2002). UN وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيا التقرير المرفق بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الأردن من أجل تنفيذ القرار 1390 (2002).
    La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos antes las Naciones Unidas tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, que se incluya en el programa del sexagésimo período de sesiones un tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado " . UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند بعنوان " منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب " في جدول أعمال الدورة الستين.
    La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas tiene el honor de remitir el informe de Jordania sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN تتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طي هذا التقرير المقدم من الأردن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir adjunta la información proporcionada por la Dirección General de Aduanas y Puertos acerca de las medidas que ha adoptado para la aplicación de la resolución (véase el anexo). UN وتتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه معلومات أخرى مقدمة من الهيئة العامة للجمارك والموانئ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الهيئة لتنفيذ القرار (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas tiene el honor de hacer referencia a la resolución 1737 (2006) adoptada por el Consejo de Seguridad el pasado 23 de diciembre de 2006, por medio de la cual se imponen una serie de sanciones a la República Islámica del Irán. UN تتشرف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى القرار 1737 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي فُرضت بموجبه مجموعة من الجزاءات على جمهورية إيران الإسلامية.
    Al respecto, la Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas tiene el honor de presentar el informe preparado por la Comisión Interinstitucional Sobre Terrorismo, de conformidad con el párrafo cinco de la resolución indicada (véase el apéndice). UN وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة بأن ترفق التقرير الذي أعدته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب عملا بالفقرة 5 من القرار المذكور (انظر التذييل).
    La Misión Permanente de Australia ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir el informe de Australia sobre las medidas que ha tomado para aplicar la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN وتتشرف البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل تقرير أستراليا بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir la respuesta del Gobierno del Principado de Andorra a la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه بياناً باستجابة حكومة إمارة أندورا لقرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Maldivas ante las Naciones Unidas tiene el honor de informar al Presidente de la Asamblea General de que la República de Maldivas ha presentado su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2010-2013 en las elecciones que se celebrarán en Nueva York en mayo de 2010. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى الأمم المتحدة بأن تبلغ رئيس الجمعية العامة بأن جمهورية ملديف قد قدمت ترشحها إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2010-2013 وذلك في الانتخابات المزمع عقدها في أيار/مايو 2010 في نيويورك.
    La Misión Permanente de la República de Seychelles ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar el informe de Seychelles presentado en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية سيشيل لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه، التقرير الخاص بجمهورية سيشيل عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir adjunto el informe provisional sobre las medidas adoptadas por el Japón con miras a aplicar rigurosamente las disposiciones pertinentes de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه التقرير المؤقت المتعلق بالخطوات التي اتخذتها اليابان بغرض التنفيذ الصارم للفقرات ذات الصلة من القرار 1929 (2010)، (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas tiene el honor de remitir, por la presente, un informe sobre la aplicación de las medidas aprobadas por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1929 (2010) (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقريرا عن تنفيذ التدابير التي اعتمدها مجلس الأمن في قراره 1929 (2010) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir un informe sobre las medidas adoptadas por la República de Belarús para aplicar la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقريرا عن التدابير التي اتخذتها جمهورية بيلاروس لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir la respuesta de su Gobierno a la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه رد حكومة إمارة أندورا فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir el informe nacional de la República de Guatemala sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Guatemala para dar cumplimiento a las disposiciones contenidas en la resolución 1929 (2010) (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل التقرير الوطني لجمهورية غواتيمالا بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الجمهورية تنفيذا لأحكام القرار 1929 (2010) (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد