Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Indonesia concede especial atención a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وتولي إندونيسيا اهتماما خاصا للتعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
También fortalece nuestro compromiso de facilitar un diálogo más amplio entre las Naciones Unidas y el Foro. | UN | كما أنه يشحذ التزامنا بتيسير الحوار على نطاق أوسع بين الأمم المتحدة والمنتدى. |
Asimismo, Indonesia atribuye particular importancia a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وعلى نفس المنوال، تولي إندونيسيا أهمية خاصة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Celebrando los esfuerzos que se realizan actualmente dirigidos a establecer una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico, | UN | وإذ ترحب بالجهود الجارية نحو تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ، |
En cuanto a la región del Pacífico, me complace observar que ha aumentado la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وفي منطقة المحيط الهادئ، يسعدني أن أنوه بزيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Celebrando los esfuerzos que se realizan actualmente dirigidos a establecer una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico y sus instituciones asociadas, | UN | وإذ ترحب بالجهود المبذولة من أجل توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico; | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
59/20 Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
La cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico ha cobrado impulso en los últimos años. | UN | لقد اكتسب التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ زخماً في السنوات الأخيرة. |
Otros ejemplos de colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico quedan reflejados en el informe del Secretario General. | UN | ويرد في تقرير الأمين العام مزيد من الأمثلة على التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
En ese sentido, la resolución reconoce que una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y el Foro, aunque de naturaleza distinta, puede tener un impacto positivo para el tratamiento de la migración. | UN | وفي ذلك الصدد، يسلّم مشروع القرار بأنه لئن كانت الأمم المتحدة والمنتدى هيئتين مختلفتين في طبيعتهما، فإن التعاون الأوثق بينهما يمكن أن يترك آثارا إيجابية على معالجة موضوع الهجرة. |
61/48 Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico | UN | 61/48 التعاون بين الأمم المتحدى ومنتدى جزر المحيط الهادئ |
17. En el curso del taller, las observaciones sobre la relación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en general y en particular con respecto al segundo período de sesiones. | UN | 17- وأُدلي أثناء حلقة العمل بعدد من التعليقات حول العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة والمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بصورة عامة وحول الدورة الثانية بصورة خاصة. |
2. La Mesa Redonda Internacional fue organizada conjuntamente por el Departamento de Desarrollo Económico y Social de las Naciones Unidas y el Foro de Políticas de Desarrollo de la Fundación Alemana para el Desarrollo. | UN | ٢ - وقد اشترك في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة كل من ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ومحفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية. |
Reafirmando que el terrorismo representa una importante amenaza para la paz y la seguridad internacionales y socava los valores fundamentales de las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico; | UN | وإذ نؤكد من جديد أن الإرهاب يشكل تهديدا كبيرا للسلم والأمن الدولي ويقوض القيم الأساسية للأمم المتحدة ولمنتدى جزر المحيط الهادئ؛ |