ويكيبيديا

    "las naciones unidas y el grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة ومجموعة
        
    • الأمم المتحدة وفريق
        
    • الأمم المتحدة والفريق المعني
        
    • للأمم المتحدة ومجموعة
        
    • للأمم المتحدة وفريق
        
    • بالأمم المتحدة والفريق
        
    • الأمم المتحدة وتجمع
        
    Si bien acogemos con beneplácito el apoyo acordado a la iniciativa de la NEPAD por las Naciones Unidas y el Grupo de los 8, observamos que los compromisos que se asumieron con la NEPAD no se han cumplido cabalmente. UN وبينما نرحب بالدعم الذي تم تقديمه لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من قبل الأمم المتحدة ومجموعة الثمانية، نسجل أن الالتزامات إزاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لم تنجز إنجازا تاما.
    También vemos excelentes oportunidades de colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de los Ocho. UN كما نشهد فرصا عظيمة للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة الثمانية.
    Se puso de relieve la importancia de que las Naciones Unidas y el Grupo de los Veinte tuvieran un mecanismo para el diálogo. UN وجرى التأكيد على أهمية وجود آلية للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    El Sr. Djinnit señaló que la Unión Africana apoyaba plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas y el Grupo de supervisión en relación con Somalia. UN وأشار السيد جينيت إلى أن الاتحاد الأفريقي يدعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وفريق الرصد فيما يتعلق بالصومال.
    VI: Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN سادسا: زيادة التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    VI. Aumento de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    Encomio el papel que desempeñaron el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Grupo de los Ocho al apoyar las iniciativas de la Unión Africana en materia de solución y gestión de conflictos. UN وأثني على الدور الذي اضطلع به كل من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجموعة الـ 8، في دعم مبادرات الاتحاد الأفريقي لحل الصراعات وإدارتها.
    Los esfuerzos de las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 deben ser complementarios, a fin de generar sinergias. UN وجهود الأمم المتحدة ومجموعة الـ 20 ينبغي أن تكون تكاملية، حتى يتولد التآزر بينهما.
    Entendemos que la complementariedad entre las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 debe darse de este modo constructivo. UN ونفهم التكاملية بين الأمم المتحدة ومجموعة الـ 20 بهذه الطريقة البنَّاءة.
    Promoción de un marco de gobernanza mundial coherente: colaboración constructiva entre las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 UN وضع إطار متماسك للحوكمة العالمية: التعاون البنَّاء بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين
    Las iniciativas adoptadas por las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 durante la crisis mundial ponen de manifiesto la importancia de las alianzas mundiales. UN وتبين المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة ومجموعة الدول العشرين خلال الأزمة العالمية أهمية الشراكات العالمية.
    Las iniciativas adoptadas por las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 durante la crisis mundial ponen de manifiesto la importancia de las alianzas mundiales. UN وتبين المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة ومجموعة الدول العشرين خلال الأزمة العالمية أهمية الشراكات العالمية.
    También se señaló que los organismos de las Naciones Unidas y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo habían estado preparando indicadores adecuados, que debían tenerse en cuenta. UN كما لوحظ أن وكالات الأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كانت تعمل على وضع مؤشرات تتصل بذلك، الأمر الذي يتعين وضعه في الاعتبار.
    Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Aumento de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Varias de estas instituciones son miembros del sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    VI: Aumento de la coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    VI. Aumento de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    VI: Aumento de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Gestión Ambiental UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    Otros participantes insistieron en la necesidad de que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Grupo de los 77 y China hicieran de contrapeso a los poderosos intereses económicos de los países desarrollados que predominaban en los debates internacionales. UN وشدد مشاركون آخرون على ضرورة أن تضطلع الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجموعة ال77 والصين بدور موازن للمصالح الاقتصادية القوية للبلدان المتقدمة التي تسود في المناقشات الدولية.
    :: Se debe compartir información con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas y el Grupo de Acción contra el terrorismo del Grupo de los Ocho. UN :: تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    En colaboración con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas y el Grupo de trabajo sobre la estrategia común de archivos de los Tribunales, la archivera está poniendo en marcha una política general de conservación de los archivos del Tribunal y ha emprendido un examen en profundidad de las diversas recomendaciones sobre el calendario de conservación de tales archivos. UN وهي تعمل، بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة والفريق العامل المعني بتنفيذ الاستراتيجية المشتركة لتنسيق محفوظات المحكمتين، من أجل وضع سياسة لحفظ السجلات على نطاق المحكمة، وقد بدأت استعراضا شاملا للتوصيات المتعلقة بالعديد من الجداول الزمنية المختلفة لحفظ السجلات داخل المحكمة.
    :: Participación en reuniones bimensuales con el Gobierno, los organismos de las Naciones Unidas y el Grupo de mujeres legisladoras de los tres estados de Darfur sobre la adopción de políticas de apoyo al desarrollo social y económico de las mujeres en las comunidades y los campamentos de desplazados internos, así como de apoyo a quienes regresan UN :: المشاركة في اجتماعات تعقد كل شهرين مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وتجمع النساء البرلمانيات عن ولايات دارفور الثلاث بشأن اعتماد سياسات تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمصلحة المرأة في المجتمعات المحلية ومخيمات المشردين داخليا والعائدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد