ويكيبيديا

    "las naciones unidas y el sector empresarial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
        
    • الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال التجارية
        
    Definición: marco para la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN ألف - التعريف: إطار إقامة الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    La relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial se debe fomentar cuidadosamente. UN ويتعين توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بعناية.
    Muchas de las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial tratan de abordar esos problemas mediante la apertura o la ampliación del acceso a los mercados. UN وتحاول شراكات عديدة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال تذليل هذه التحديات، إما بفتح باب النفاذ إلى الأسواق أو بتوسيع تلك الأسواق.
    La colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial ha evolucionado sobre la base del entendimiento de que si bien los objetivos de la Organización se diferencian claramente de los del sector privado, hay objetivos que se superponen. UN وقد تطور هذا التعامل بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بالاعتماد على مفهوم مؤداه أن المنظمة تتلاقى مع قطاع الأعمال في بعض المقاصد حتى وإن كانت أهدافها تختلف عن أهدافه تماما.
    Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN مبادئ توجيهية التعاون بين الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال التجارية *
    Es necesario cuidar más la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para garantizar que se preste el apoyo y la atención debidos a la aplicación de las medidas recomendadas. UN ومن المطلوب زيادة الاعتناء بالعلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال لكفالة أن يحظى تنفيذ الإجراءات الموصى بها بالدعم والتركيز المناسبين.
    La evolución de la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN ثانيا - تطور العلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    F. Actualizar las directrices para la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN واو - تحديث المبادئ التوجيهية للشراكة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    El rápido aumento de las iniciativas de colaboración observado en los comienzos de esta nueva fase de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial ha sido sustituido en los últimos años por un ritmo de expansión más estable. UN وقد نتج عن الطفرة في مبادرات الشراكة التي شهدتها الأيام الأولى من مرحلة التعاون الجديدة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال معدل توسع كان في السنوات الأخيرة أكثر استقرارا.
    Consolidación de un ambiente propicio a las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial UN ألف - تعزيز البيئة المواتية لشراكات الأمم المتحدة وقطاع الأعمال
    Tomando nota del Pacto Mundial de las Naciones Unidas y las Directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, por los que se establecieron marcos para una colaboración innovadora y práctica con el sector empresarial, UN وإذ تحيط علما باتفاق الأمم المتحدة العالمي والمبادئ التوجيهية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، اللذين وضعا أطراً عملية ومبتكرة للتعاون مع قطاع الأعمال،
    Existe una convergencia que ofrece oportunidades de nuevas formas de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para el logro de los objetivos de desarrollo de manera integrada y sostenible. UN وهناك التقاء في المصالح يوفر فرصا لظهور أشكال من التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية بطريقة متكاملة ومستدامة.
    Las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y el sector empresarial que facilitan el intercambio de conocimientos y tecnología utilizan las innovaciones tecnológicas y la posibilidad de promover el intercambio de información y de mejores prácticas. UN 15 - وتستفيد الشراكات القائمة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التي تساعد على تقاسم المعارف والتكنولوجيا من الابتكارات التكنولوجية والقدرة على تعزيز تبادل المعلومات والممارسات المثلى.
    Asimismo, es necesario cuidar más la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para garantizar que se preste el apoyo y la atención debidos a la aplicación de las medidas recomendadas en el presente informe. UN 75 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر بحاجة إلى زيادة الاعتناء بالعلاقات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال ضمانا للدعم المناسب والتركيز على تنفيذ الأعمال الموصى بها في هذا التقرير.
    Debe cuidarse la relación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial para que se preste un apoyo y se otorgue una prioridad apropiados a la aplicación de estas recomendaciones y al inicio de un nuevo proceso de evaluación continua y aumento del atractivo de las asociaciones, y para asegurar la máxima alineación posible con los objetivos prioritarios de los Estados Miembros. UN ومن المطلوب الاعتناء بالعلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال لكفالة أن يحظى تنفيذ هذه التوصيات بالدعم والتركيز المناسبين، والشروع في عملية جديدة لتقييم الأهداف الاستراتيجية من الشراكات وتحسينها بشكل متواصل، وضمان مواءمتها إلى أقصى حد مع الأهداف ذات الأولوية التي حددتها الدول الأعضاء.
    En 2008 se creó un grupo de trabajo, presidido por el Secretario General Adjunto, encargado de actualizar las Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, que constituye un marco para la colaboración establecido originalmente en 2000. UN 26 - وفي عام 2008، أُنشئ فريق عامل برئاسة نائب الأمين العام ليقوم بتحديث إطار التعاون الذي صدر في عام 2000 بعنوان المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال.
    Sin embargo, la mayoría de las entidades ha elaborado planes de selección de acuerdo con sus necesidades, basándose en las Directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial formuladas en 2000, y algunas están adoptando enfoques más proactivos y han aumentado el número de sus contactos para identificar a posibles asociados. UN بيد أن معظم الكيانات قد وضعت خططا للانتقاء وفقا لاحتياجاتها، بناء على المبادئ التوجيهية بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التي صدرت في عام 2000، وتتبع بعض الكيانات نُهُجا أكثر استباقية وقد زادت من أنشطة التوعية التي تقوم بها لتحديد الشركاء المحتملين.
    Como se indica en las directrices revisadas de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial, ahora denominadas Directrices sobre la colaboración entre las Naciones Unidas y el sector privado, las entidades deben convenir en un conjunto común de principios e indicadores básicos de resultados para la evaluación de los efectos. UN وعلى نحو ما اقترح في المبادئ التوجيهية المنقحة للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، المسماة حاليا المبادئ التوجيهية للتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، ينبغي للكيانات أن تتفق على مجموعة مشتركة من المبادئ ومؤشرات رئيسية للأداء لتقدير الأثر.
    A ese respecto, las directrices revisadas sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial y el sitio web business.un.org constituyen un hito y son esenciales para modernizar la Organización. UN وتمثل المبادئ التوجيهية المنقحة للتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، والموقع الشبكي للشراكة بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية، معلمين بارزين في هذا الصدد، ويشكلان عنصرا ضروريا من عناصر تحديث المنظمة.
    6. Además, el 20 de noviembre de 2009, el Secretario General dio a conocer una versión revisada de las Directrices para la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial. UN 6- وإضافة إلى ذلك، أصدر الأمين العام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 مبادئ توجيهية منقحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية.
    Las directrices sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial abarcan los aspectos siguientes: principios generales aplicables a los arreglos de cooperación; utilización del nombre y el emblema de las Naciones Unidas; marco de valores para elegir a las entidades cooperantes; modalidades para celebrar acuerdos de cooperación; y disposiciones institucionales en el ámbito de la Secretaría. UN وتغطي المبادئ التوجيهية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجتمع الأعمال التجارية المجالات التالية: وضع مبادئ عامة توجه ترتيبات التعاون؛ استخدم اسم الأمم المتحدة ورمزها؛ وضع إطار للقيم يستند إليه في اختيار الشريك؛ تحديد أساليب إقامة الشراكات؛ الترتيبات المؤسسية في الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد