Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، |
Ex Embajador ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme | UN | السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح |
Esa sigue siendo la mejor opción; la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, son los lugares adecuados para llevarla a la práctica. | UN | ويظل هذا هو أفضل خيار، والمكان الصحيح للقيام بذلك هو الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. |
Para alcanzar este propósito, Cuba considera que la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme son los foros apropiados. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ترى كوبا أن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح هما المحفلان الملائمان لذلك. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 17 de octubre de 1994 relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia 2/, | UN | وقد درست تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر)٢(، |
Tomamos nota de que se han contraído compromisos significativos en materia de desarme nuclear en diversos foros multilaterales, incluidos la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Examen del TNP. | UN | ونلاحظ أنه قد تم التقيد بالتزامات هامة تتعلق بنزع السلاح النووي في مختلف المحافل المتعددة الأطراف من بينها الجمعية العامة للأمم المتحدة والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Ex Embajador ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme | UN | السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، |
El Japón considera que se debe fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme en el ámbito de la transparencia en los armamentos. | UN | وترى اليابان أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الشفافية في التسلح. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de la Carta de la Energía, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر ميثاق الطاقة، |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de la Carta de la Energía, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر ميثاق الطاقة، |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia de la Carta de la Energía, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر ميثاق الطاقة، |
Embajador y Representante Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme | UN | السفير والممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح |
Para empezar quisiera dar una calurosa bienvenida al nuevo Embajador de Nigeria, Excmo. Sr. Joseph Ayalogu, y desearle ánimo y mucho éxito en sus nuevas funciones como Embajador Representante de Nigeria ante las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme. | UN | أود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة سفير نيجيريا الجديد جوزيف أيالوغو متمنياً لـه التوفيق والنجاح في عمله الجديد كسفير ممثل لنيجيريا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح. |
Con el examen de las medidas de transparencia y fomento de la confianza en dos órganos, a saber, las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, ambos procesos se enriquecerían y estimularían mutuamente. | UN | وإن النظر في تدابير للشفافية وبناء الثقة في هيئتين - هما الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح - من شأنه أن يعمل على إثراء وتنشيط العمليتين كليهما وبعضهما بعضاً. |
Recordando el acuerdo marco para la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, firmado el 26 de mayo de 1993, así como sus resoluciones relativas a la cooperación entre las dos organizaciones, | UN | إذ تشير إلى إطار التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، الذي وقِّع في 26 أيار/مايو 1993()، وكذلك إلى قراراتها بشأن التعاون بين المنظمتين، |
Turquía reitera su adhesión a todas las resoluciones sobre el Oriente Medio aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Examen y promete apoyar sin reservas el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وتركيا لا تزال ملتزمة بجميع القرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر الاستعراض. وتلتزم بدعمها التام لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى. |
Turquía reitera su adhesión a todas las resoluciones sobre el Oriente Medio aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de Examen y promete apoyar sin reservas el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وتركيا لا تزال ملتزمة بجميع القرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر الاستعراض. وتلتزم بدعمها التام لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى. |
las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme deben aprovechar este momento y colocarse al frente de los esfuerzos dirigidos a crear un mundo libre de armas nucleares. | UN | وينبغي للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح أن يمسكا بهذه اللحظة وأن يكونا في طليعة الجهود المبذولة نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
2. Acoge con beneplácito el aumento de la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y la Conferencia, de conformidad con el acuerdo marco 1/, y pide al Secretario General que, junto con el Presidente en ejercicio de la Conferencia, estudie la posibilidad de introducir nuevas mejoras a ese respecto; | UN | ٢ - ترحب بزيادة التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر على أساس الاتفاق اﻹطاري)١(، وتطلب الى اﻷمين العام أن يستطلع مع الرئيس الحالي للمؤتمر إمكانيات إجراء مزيد من التحسينات في هذا الصدد؛ |
Todos los foros internacionales de seguridad, inclusive la Primera Comisión de las Naciones Unidas y la Conferencia de Examen del TNP, han apoyado desde hace tiempo la idea de estudiar las posibles amenazas en el espacio extraterrestre y las maneras de prevenir su materialización. | UN | إن جميع محافل الأمن الدولي، ومن بينها اللجنة الأولى للأمم المتحدة والمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما انفكت تؤيد فكرة دراسة المخاطر التي يمكن أن تنشأ في الفضاء الخارجي وسُبل الحيلولة دون وقوعها. |