ويكيبيديا

    "las necesidades adicionales de personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات الإضافية من الموظفين
        
    • اﻻحتياجات اﻹضافية من أجل المساعدة
        
    • الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين
        
    A raíz de la reorganización de la Secretaría y el nuevo régimen aplicado a las vacantes, las necesidades adicionales de personal que se suelen indicar en el contexto de las estimaciones revisadas o las exposiciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas se atendieron en un grado poco frecuente con la redistribución provisional de puestos. UN ذلك أنه نتيجة لإعادة تنظيم الأمانة العامة وما اتصل بذلك من معالجة جديدة للشواغر. أمكن إلى حد غير عادي من خلال إعادة توزيع الوظائف بصورة مؤقتة، تغطية الاحتياجات الإضافية من الموظفين التي كانت ستطلب كالمعتاد، في إطار تقديرات منقحة أو بيانات للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Se informó a la Comisión Consultiva, en respuesta a sus indagaciones, de que las necesidades adicionales de personal para prestar apoyo en las elecciones municipales no estaban incluidas en el proyecto de presupuesto para 2009/2010 porque la solicitud del Gobierno se había recibido tarde. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الاحتياجات الإضافية من الموظفين لدعم الانتخابات المحلية لم تدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2009-2010 بسبب ورود طلب الحكومة في وقت متأخر.
    A ese respecto, se debe señalar que las necesidades adicionales de personal y los costos conexos de por sí aumentarían como resultado de la celebración de reuniones más largas de las subcomisiones y del aumento del número de períodos de sesiones de la Comisión. UN 36 - وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الاحتياجات الإضافية من الموظفين والتكاليف ذات الصلة بها ستزداد حتما مع زيادة مدة اجتماعات اللجان الفرعية وعدد دورات اللجنة.
    Los gastos menores a los previstos correspondientes a policía de las Naciones Unidas, viaje oficial y transporte aéreo se vieron compensados en parte por las necesidades adicionales de personal civil. UN وقابلت الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين جزئيا المبلغ الفائض تحت بنود شرطة الأمم المتحدة والسفر في مهام رسمية والنقل الجوي.
    67. Se propone que las necesidades adicionales de personal para la mejora del programa de asistencia técnica se sufraguen con cargo a los fondos fiduciarios generales de los tres convenios. UN 67- ومن المقترح أن يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموظفين اللازمة لتعزيز برنامج المساعدة التقنية من الصناديق الاستئمانية العامة للاتفاقيات الثلاث.
    Un problema conexo y, hasta la fecha, sin resolver eran las necesidades adicionales de personal para los servicios de apoyo de tecnología de la información, pues ese personal debería garantizar el funcionamiento adecuado de más de una docena de sistemas críticos para las misiones en múltiples ubicaciones durante todo el proceso de renovación. UN 43 - وإحدى المسائل ذات الصلة التي لم يوجد لها حل حتى الآن هي مسألة الاحتياجات الإضافية من الموظفين لخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات، والتي يُتوقع منها أن تكفل أداء ما يزيد على اثني عشر نظاما من النظم ذات الأهمية البالغة للبعثات في مواقع متعددة أداءً يرقى إلى ما هو مطلوب طيلة عملية التجديد.
    1.32 Servicios comunes: El crecimiento de recursos de 7,9 millones en servicios comunes (16,2%) respecto de las consignaciones para 2000-2001 se atribuye a las necesidades adicionales de personal internacional y personal local. Zonas UN 1 - 32 الخدمات المشتركة: يعزى نمو الموارد البالغ 7.9 مليون دولار في برنامج الخدمات المشتركة (16.2 في المائة) بالمقارنة مع الاعتمادات في الفترة 2000-2001 إلى الاحتياجات الإضافية من الموظفين الدوليين وموظفي المنطقة.
    Se reasignaron fondos para sufragar las necesidades adicionales de personal internacional en relación con el aumento de los gastos de asignación y repatriación, lo que obedeció a un mayor movimiento de personal (repatriación de 5 funcionarios internacionales y despliegue de 12 funcionarios internacionales). UN 16 - نقلت أموال لتلبية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الدوليين بسبب زيادة تكاليف الانتداب والإعادة إلى الوطن الناجمة عن ارتفاع معدل تبديل الموظفين (إعادة 5 موظفين دوليين إلى الوطن ونشر 12 موظفا دوليا).
    las necesidades adicionales de personal internacional obedecen al mayor volumen de personal (un promedio de 1.537 efectivos a lo largo del año frente a un promedio de 856 previsto para 2009/10) y a un menor factor de demora en la contratación (del 25% frente al 35% en el período 2009/10). UN 37 - وتعزى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الدوليين إلى زيادة أعداد الموظفين (بمتوسط 537 1 موظفا على مدى السنة مقارنة بمتوسط 856 موظفا المقرر للفترة 2009-2010) وإلى انخفاض عامل التأخر في الاستقدام (25 في المائة، مقابل 35 في المائة في الفترة 2009-2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد