ويكيبيديا

    "las necesidades adicionales de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات الإضافية من الموارد
        
    • زيادة الاحتياجات
        
    • احتياجات إضافية من الموارد
        
    • للاحتياجات الإضافية من الموارد
        
    • تعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • وتقدر الاحتياجات الإضافية
        
    Además, un aumento de las obligaciones contractuales para el almacenamiento de raciones también contribuyó a las necesidades adicionales de recursos. UN وإضافة إلى ذلك، ساهمت أيضا زيادة الالتزام التعاقدي المتعلق بتخزين حصص الإعاشة في نشوء الاحتياجات الإضافية من الموارد.
    IV. Estimación de las necesidades adicionales de recursos UN رابعا - تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد
    En la sección 29, Supervisión interna, las necesidades adicionales de recursos se relacionan principalmente con la labor de evaluación de riesgos, y el desarrollo de los conocimientos sustantivos y técnicos del personal de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي إطار الباب 29، الرقابة الداخلية، تتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد بصفة رئيسية بأعمال تقييم المخاطر، وتنمية المهارات الفنية والتقنية لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    las necesidades adicionales de recursos obedecen a la adquisición del equipo de visión nocturna en apoyo del despliegue de contingentes militares adicionales. UN 47 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى اقتناء معدات الرؤية الليلية دعما لنشر أفراد وحدات عسكرية إضافية.
    Las disposiciones que figuran en el párrafo 16 del anexo de la resolución 68/1 dan lugar a las necesidades adicionales de recursos siguientes: UN 3 - وتنشأ عن الأحكام الواردة في الفقرة 16 من مرفق القرار 68/1 احتياجات إضافية من الموارد على النحو التالي:
    las necesidades adicionales de recursos humanos en comparación con el presupuesto inicial para el período 2006/2007 se explican en los apartados correspondientes a los componentes a los respectivos componentes. UN وورد شرح للاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2006/2007، في إطار العناصر المناظرة.
    las necesidades adicionales de recursos obedecieron fundamentalmente a un incremento de las dietas, que pasaron de 105 a 115 dólares en febrero de 2002, lo que era imposible de prever en el momento de elaborar el presupuesto. UN 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة في بدل الإقامة المخصص للبعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا، اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، وهي زيادة لم يكن في الإمكان توقعها عند وضع الميزانية.
    Finalmente, en el documento se informa sobre las necesidades adicionales de recursos de la cuenta de apoyo derivadas de la propuesta de creación de 92 nuevos puestos, y se presenta la estructura orgánica propuesta para la Oficina de Asuntos Militares. UN وفي الختام، قالت إن الوثيقة تقدم معلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد لحساب الدعم نجمت عن اقتراح إنشاء 92 وظيفة جديدة، وشملت الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الشؤون العسكرية.
    La Secretaría apreció mucho la favorable acogida mostrada por los Estados Miembros en relación con las necesidades adicionales de recursos destinados a la adquisición de artículos, equipo y servicios relacionados con la seguridad. UN وقد كان ما أبدته الدول الأعضاء من نظر إيجابي إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد لتأمين بضائع ومعدات وخدمات متعلقة بالأمن، موضع تقدير كبير من جانب الأمانة العامة.
    En el párrafo 30 de su informe, el Secretario General afirma también que las necesidades adicionales de recursos se consideran esenciales para la seguridad del personal. UN ويذكر الأمين العام، في الفقرة 30 من تقريره أيضا، أنه تم تحديد الاحتياجات الإضافية من الموارد باعتبارها شرطا أساسيا لأمن الموظفين.
    las necesidades adicionales de recursos humanos en comparación con el presupuesto inicial de 2004-2005, incluidos redespliegues y reclasificaciones, se explican en los componentes respectivos. UN وجرى إيضاح الفروق بين الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية، مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2004/2005، بما في ذلك عمليات إعادة توزيع الوظائف وإعادة تصنيفها، وذلك تحت كل عنصر على حدة.
    157. las necesidades adicionales de recursos resultantes de las recomendaciones de la Asamblea General que no exigen ulterior estudio se calculan en 75.491.500 dólares. UN 157 - تقدر الاحتياجات الإضافية من الموارد الناشئة عن توصيات الجمعية والتي لا تتطلب المزيد من الدراسة بما قيمته500 491 75 دولار.
    las necesidades adicionales de recursos se refieren principalmente al personal militar y de policía y se deben al despliegue por etapas de 750 efectivos de infantería, 50 oficiales de Estado Mayor y 150 policías civiles adicionales, y 1 unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد في المقام الأول بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والاحتياجات الإضافية الناتجة عن النشر التدريجي لقوات إضافية قوامها 750 من أفراد المشاة و50 من ضباط الأركان و150 من أفراد الشرطة المدنية ووحدة شرطة مُشكَّلة واحدة إضافية تضم 125 فردا من أفراد الشرطة.
    La diferencia se debe en parte al aumento del personal necesario para atender el mayor volumen de trabajo creado por la expansión de las actividades de mantenimiento de la paz y también obedece en parte a las necesidades adicionales de recursos humanos que surgen en el contexto de la creación y reorganización de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. UN ويعزى الفرق من جهة إلى الاحتياجات الإضافية من الموظفين لإدارة الزيادة في عبء العمل المتصل بالارتفاع المفاجئ في أنشطة حفظ السلام، ومن جهة أخرى إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية اللازمة في سياق تطوير وإعادة تنظيم مكتب خدمات الدعم المتكامل. 724.1 دولارا 213.2 دولارا
    las necesidades adicionales de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos se detallan infra dentro de los apartados a) y b), respectivamente. UN وترد أدناه تفاصيل الاحتياجات الإضافية من الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف في الفقرتين (أ) و (ب) على التوالي.
    las necesidades adicionales de recursos indicadas en los cuadros 6 y 7 supra se refieren a los servicios centrales de apoyo que han de prestarse en el marco de la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, en relación con los 10 nuevos puestos con que contaría la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión en Nueva York, tal como se explica en los párrafos siguientes. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية من الموارد المبينة في الجدولين 6 و 7 أعلاه بخدمات الدعم المركزية التي يتعين تقديمها في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، فيما يتعلق بالوظائف العشر الجديدة المقرر إنشاؤها في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في نيويورك، على النحو المبين في الفقرات التالية.
    las necesidades adicionales de recursos relacionadas con la contratación de oficiales de seguridad en virtud de acuerdos especiales de servicios obedecen al aumento de las necesidades de personal en Mostar, en los cuarteles Tito y en la sede de la UNMIBH en Sarajevo, donde no existen empresas de contratación apropiadas. UN أما الاحتياجات اﻹضافية المتصلة بالاستعانة بضباط لﻷمن بنظام اتفاقات الخدمات الخاصة فيعزى إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بموستار وثكنات تيتو ومقر بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في سراييفو حيث لا تتوافر شركات متعاقدة مناسبة.
    El saldo no utilizado se contrarrestó en parte con las necesidades adicionales de recursos atribuibles a un aumento de las dietas, que pasaron de 105 a 115 dólares en febrero de 2002, y a un incremento de las necesidades en materia de viajes. UN ويقابل الرصيد غير المستعمل جزئيا احتياجات إضافية مردها إلى زيادة معدل بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا في شباط/فبراير 2002، وإلى زيادة الاحتياجات في مجال السفر.
    las necesidades adicionales de recursos obedecen principalmente al despliegue de los contingentes militares adicionales y a la mayor utilización de vehículos blindados para los desplazamientos del personal, lo que dio lugar a un incremento en el consumo de combustible. UN 43 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد لمركبات مدرعة في تنقلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود.
    No convence a la Comisión el argumento aducido para aumentar el nivel del estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones del Presidente; las necesidades adicionales de recursos se deberían justificar atendiendo a las necesidades reales y las modalidades de gastos. UN 13 - ليست اللجنة على اقتناع بالحجج المقدمة لتأييد إدخال زيادة في قيمة البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس، عندما يقوم بمهام الرئيس؛ وينبغي تبرير أية احتياجات إضافية من الموارد على أساس الاحتياجات وأنماط الإنفاق الفعلية.
    las necesidades adicionales de recursos obedecieron principalmente al establecimiento de un " puente aéreo " por un valor de 11,3 millones de dólares para eliminar el retraso en el envío de equipos de propiedad de las Naciones Unidas y el equipo de propiedad de los contingentes de Port Sudan y El Obeid a la región de Darfur. UN 78 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى إنشاء " الجسر الجوي " من ميناء بورتسودان والأبيض إلى منطقة دارفور، بقيمة 11.3 مليون دولار، لإنهاء تراكم الشحنات من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    las necesidades adicionales de recursos para mejoras de seguridad consisten aproximadamente en lo siguiente: UN 19 - وتقدر الاحتياجات الإضافية للتحسينات الأمنية على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد