ويكيبيديا

    "las necesidades adicionales se deben" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • تعكس الاحتياجات الإضافية
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • الاحتياجات الإضافية ارتفاع
        
    las necesidades adicionales se deben a una mayor utilización de contratistas para expedición de carga. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة استخدام عقود تشهيل الشحن.
    las necesidades adicionales se deben en parte al aumento de las necesidades por concepto de piezas de repuesto, sobre la base de las necesidades constatadas en el pasado. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية جزئيا إلى ارتفاع الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار استنادا إلى الأداء السابق.
    las necesidades adicionales se deben a la mayor distancia que recorren las patrullas fluviales, el aumento del 20,5% en los costos de combustible para embarcaciones y la concertación de un contrato local de póliza de seguros. UN 386 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تسيير دوريات لمسافات أبعد في الأنهار، وإلى ارتفاع تكاليف وقود السفن بنسبة 20.5 في المائة وإبرام عقد مع جهة محلية للحصول على بوليصة تأمين.
    las necesidades adicionales se deben al deterioro del equipo a causa de las duras condiciones operacionales en el Sudán. UN 283 - تعكس الاحتياجات الإضافية قدم المعدات وذلك بسبب ظروف التشغيل القاسية في السودان.
    las necesidades adicionales se deben a un despliegue medio mensual mayor, de 434 voluntarios de las Naciones Unidas, sobre la base del calendario de despliegue previsto que figura en el párrafo 48, en comparación con el promedio mensual de 244 voluntarios previstos en el presupuesto de 2007/2008. UN 83 - تعكس الاحتياجات الإضافية المتوسط الشهري الأعلى لنشر متطوعي الأمم المتحدة الذين يبلغ عددهم 434 متطوعا، على أساس الجدول الزمني المقرر للنشر المشار إليه في الفقرة 48 أعلاه، مقارنة مع المتوسط الشهري البالغ 244 متطوعا المحسوبين في ميزانية 2007-2008.
    38. las necesidades adicionales se deben, sobre todo, a la reparación y el mantenimiento de nuevos vehículos blindados de transporte de personal recibidos por la FNUOS y al suministro de piezas de recambio. UN 38 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى عمليات تصليح وصيانة مركبات الأفراد المدرَّعة الإضافية التي نُشرت لدى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وإلى توفير قطع الغيار.
    las necesidades adicionales se deben al incremento de los recursos correspondientes a la autonomía logística a raíz de la propuesta de desplegar 705 efectivos militares adicionales. UN 390 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي، وذلك عقب اقتراح نشر 705 أفراد عسكريين إضافيين.
    las necesidades adicionales se deben principalmente al aumento del número de horas de vuelo, atribuible al despliegue de las aeronaves durante 12 meses, en vez del despliegue gradual previsto en el presupuesto de 2003/2004. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران بسبب نشر الطائرات لفترة 12 شهرا، مقابل نشر تدريجي في ميزانية الفترة 2003/2004.
    las necesidades adicionales se deben al despliegue temporal de 18 voluntarios adicionales, con un factor de ajuste por demora en la contratación del 25%. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر المؤقت لعدد يبلغ 18 متطوعا من المتطوعين الإضافيين، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 25 في المائة.
    las necesidades adicionales se deben a que es preciso adquirir equipo aeronáutico para los lugares adicionales de aterrizaje de helicópteros que se establecerán en la zona de operaciones donde se desplegará el batallón de infantería adicional. UN 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الحاجة لشراء معدات ملاحة جوية للمواقع الإضافية لهبوط الطائرات المروحية التي تشيد في منطقة العمليات التي ستنقل إليها كتيبة مشاة إضافية.
    las necesidades adicionales se deben fundamentalmente a la adquisición de ocho barcazas y al alquiler de tres remolcadores para el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى اقتناء ثمانية صنادل واستئجار ثلاث قاطرات بحرية لنقل معدات الأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    las necesidades adicionales se deben principalmente al aumento de la consignación de autonomía logística debido al despliegue completo de los contingentes en lugar del despliegue gradual que se hizo en 2005/2006. UN 35 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى تخصيص اعتماد أكبر لمستلزمات الاكتفاء الذاتي نظرا للنشر الكامل للقوات، بدلا من النشر المرحلي الذي حدث في الفترة 2005/2006.
    las necesidades adicionales se deben principalmente a la propuesta de adquisición de equipo contra artefactos explosivos improvisados (dispositivos de interferencia). UN 94 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتراح شراء معدات مضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة (أجهزة تشويش).
    las necesidades adicionales se deben al aumento de los créditos para dietas por misión y viajes de emplazamiento, rotación y repatriación. UN 45 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    las necesidades adicionales se deben principalmente al crédito destinado a dietas por misión con arreglo a las tasas vigentes para 45 oficiales de Estado Mayor que desempeñarán funciones administrativas para la brigada de intervención. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى رصد اعتماد لبدلات الإقامة المقررة للبعثة حسب المعدلات السائدة لـ 45 من ضباط الأركان العسكرية الذين سيتولون المهام الإدارية للواء التدخل.
    las necesidades adicionales se deben esencialmente a las tarifas más altas que hay que pagar por los transpondedores y las líneas alquiladas, de banda más ancha, necesarios para la utilización de los nuevos sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع رسوم الأجهزة المرسلة المجاوبة والخط المستأجر لتغطية الزيادة في مواصفات عرض النطاق الترددي، التي تـلزم لتنفيذ الجديد من تكنولوجيا المعلومات ونظم الاتصالات.
    las necesidades adicionales se deben principalmente al aumento de los créditos para gastos de flete relacionados con el despliegue del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en la zona de la misión y un crédito para el apoyo a la reintegración de los excombatientes. UN 111 - تعكس الاحتياجات الإضافية أساسا زيادة الاعتمادات لرسوم الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى منطقة البعثة وتقديم الدعم للمقاتلين السابقين من أجل إعادة إدماجهم.
    las necesidades adicionales se deben a la aplicación de un menor factor de demora en el despliegue del 10% en comparación con el 15% aplicado en el presupuesto aprobado para 2008/2009. UN 103 - تعكس الاحتياجات الإضافية تطبيق عامل أقل لتأخير النشر وقدره 10 في المائة، مقارنةً بعامل تأخير النشر وقدره 15 في المائة المستخدم في الميزانية المعتمدة للفترة 2008/2009.
    las necesidades adicionales se deben al reemplazo de una máquina de rayos X para el examen médico del personal de la MINURSO. UN 23 - تعكس الاحتياجات الإضافية استبدال جهاز الفحص بالأشعة السينية (X-ray) المستخدم في إجراء الكشوفات الطبية لموظفي البعثة.
    las necesidades adicionales se deben al aumento de los créditos para dietas por misión y viajes de emplazamiento, rotación y repatriación. UN 46 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    las necesidades adicionales se deben a un mayor despliegue medio mensual de 3.386 agentes de policía de las Naciones Unidas durante el ejercicio presupuestario, en comparación con el despliegue medio mensual de 3.304 efectivos de policía previsto en el presupuesto aprobado para 2008/2009, así como la aplicación de un menor factor de demora en el despliegue del 20%, en comparación con el 30% aplicado en el presupuesto aprobado para 2008/2009. UN 106 - تعكس الاحتياجات الإضافية ارتفاع المتوسط الشهري لنشر قوام قدره 386 3 من أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال فترة الميزانية، وذلك بالمقارنة بالمتوسط الشهري للنشر المفترض في ميزانية الفترة 2008/2009 وقدره 304 3 من أفراد الشرطة، وكذلك تطبيق عامل تأخير في النشر انخفض إلى 20 في المائة بعد أن كانت نسبته 30 في المائة في الميزانية المعتمدة للفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد