ويكيبيديا

    "las necesidades de personal temporario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات من المساعدة المؤقتة
        
    • احتياجات المساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات للمساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات المتصلة بالمساعدة المؤقتة
        
    • الاحتياجات المؤقتة إلى الموظفين
        
    • الاحتياجات إلى المساعدة المؤقتة
        
    • لاحتياجات المساعدة المؤقتة
        
    • وتخصص اﻻحتياجات من المساعدة المؤقتة
        
    • باﻻحتياجات الﻻزمة للمساعدة المؤقتة
        
    La diferencia responde a un incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    La mayor parte de las necesidades de personal temporario corresponde a traducción. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    La mayor parte de las necesidades de personal temporario corresponde a traducción. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    Asimismo, las necesidades de personal temporario podían cubrirse más rápidamente mediante la contratación local. UN كما أن سد احتياجات المساعدة المؤقتة هو أسرع عن طريق التوظيف محليا.
    En el cálculo de las necesidades de personal temporario general se ha incluido la suma de 775.000 dólares para sufragar los servicios de limpieza de los locales de la Misión situados en las cuatro regiones. UN 9 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 000 775 دولار لخدمات تنظيف مباني البعثة الكائنة في أربع مناطق.
    La diferencia de 154.500 dólares refleja una disminución de las necesidades de personal temporario general. UN 94 - يعكس الفرق البالغ 500 154 دولار انخفاض الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة.
    La reducción de las necesidades de personal temporario general se basa en el patrón de gastos. UN ويستند انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق.
    La Comisión Consultiva observa que esa disminución obedece en su mayor parte a la reducción en las necesidades de personal temporario general como resultado de la propuesta de convertir puestos de personal temporario general a puestos de plantilla, como se indica en el párrafo 149 supra. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم هذا الانخفاض يتعلق بنقصان الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة الناجم عن التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، على النحو المشار إليه في الفقرة 149 أعلاه.
    las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno se estiman en 2.651.600 dólares. UN 116 - تقدر الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمكتب الدعم الإداري الميداني بمبلغ 600 651 2 دولار.
    La reducción se debe a una disminución de las necesidades de personal temporario para reuniones y de los servicios por contrata. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    La diferencia se debe al aumento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    II. Cálculo de las necesidades de personal temporario para reuniones UN ثانيا - حساب الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    La descontinuación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas resulta en una reducción de 140.700 dólares en las necesidades de personal temporario general. UN وأسفر التوقف عن إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة عن تخفيض قدره 700 140 دولار تحت بند الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    La reducción en los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la reducción en las necesidades de personal temporario como consecuencia de la propuesta de convertir los puestos de auxiliar judicial a puestos de plantilla. UN ويعكس أساسا الانخفاض في الموارد غير الوظيفية خفضا في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على إثر اقتراح تحويل وظائف الكتبة القضائيين إلى وظائف ثابتة.
    La disminución neta de 39.100 dólares en relación con la consignación correspondiente a 2000 se debe a la terminación de las exhumaciones en Kosovo durante ese año, que ha sido contrarrestada por el aumento de las necesidades de personal temporario general para las actuaciones previas al juicio y el período de mayor actividad durante el proceso. UN يمثل النقص الصافي عن اعتمادات عام 2000 البالغ 100 39 دولار إتمام عمليات استخراج الجثث في كوسوفو في عام 2000، والذي يقابله زيادة في احتياجات المساعدة المؤقتة العامة لفترة ما قبل المحاكمات ولفترة ذروة المحاكمات.
    El crédito de 348.500 dólares se destinaría a sufragar las necesidades de personal temporario general de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones que se exponen a continuación. UN 361 - ويغطي الاعتماد البالغ 500 348 دولار احتياجات المساعدة المؤقتة العامة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو المبين أدناه.
    También se indica una reducción de las necesidades de personal temporario general (una reducción de 87.600 dólares). UN ويشار أيضا إلى انخفاض في احتياجات المساعدة المؤقتة العامة (بمقدار 600 87 دولار).
    las necesidades de personal temporario general ascienden a 1.326.300 dólares e incluyen la suma de 426.900 dólares con relación a servicios de ingeniería para la ejecución de proyectos, entre ellos, la construcción de locales para la ubicación de componentes logísticos. UN 9 - وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 300 326 1 دولار وتشمل الخدمات الهندسية لتنفيذ المشاريع، بما في ذلك بناء مرافق من أجل استيعاب عنصري السوقيات.
    las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    La reducción de las necesidades de personal temporario general obedece en parte a que los costos estándar de los sueldos utilizados en el presupuesto eran más elevados que los salarios efectivos pagados a los titulares y en parte a una tasa de vacantes más elevada que la presupuestada. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة جزئيا في جانب منه إلى أن التكاليف القياسية للمرتبات المستخدمة في الميزانية أعلى من المرتبات الفعلية التي يتقاضاها شاغلو الوظائف، وفي جانب آخر إلى ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية.
    las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se estiman en 3.018.900 dólares, lo que representa un aumento del 387% respecto de los 619.400 dólares consignados en 2008/2009. UN 154 - تُقدر الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية بمبلغ 900 018 3 دولار، أي بزيادة نسبتها 387 في المائة عن الاعتماد البالغ 400 619 دولار للفترة 2008/2009.
    Los recursos no relacionados con los puestos que se necesitan se destinarían a sufragar gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Subsecretario General y atenciones sociales y reflejan una disminución de 100.000 dólares de las necesidades de personal temporario general, en base a los gastos realizados anteriormente. UN وفي ضوء النفقات المتكبدة في السابق، تعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل المساعدة المؤقتة العامة، وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الضيافة، نقصانا قدره 000 100 دولار في الاحتياجات المتصلة بالمساعدة المؤقتة العامة.
    Esta opción no alteraría la estructura básica de la organización sino que la complementaria, y permitiría atender a las necesidades de personal temporario. UN ولن يكون من شأن هذا الخيار إيقاع الخلل في الهيكل الأساسي للمنظمة المعنية بل سيكمّله بالأحرى وسيمكنه من معالجة الاحتياجات المؤقتة إلى الموظفين.
    Este último aumento corresponde principalmente a las necesidades de personal temporario general, consultores, instalaciones e infraestructura, comunicaciones y tecnología de la información. UN وتنعكس الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بصورة رئيسية في الاحتياجات إلى المساعدة المؤقتة العامة، والمستشارين والمرافق والهياكل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    En respuesta a una pregunta, se explicó que en ese momento, el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos daba una indicación aproximada de las necesidades de personal temporario. UN 67 - ورداً على أحد الأسئلة، أوضح أن نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق يوفر حالياً دليلاً إرشادياً لاحتياجات المساعدة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد