ويكيبيديا

    "las necesidades estimadas de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات المقدرة من الموارد
        
    • الاحتياجات التقديرية من الموارد
        
    • بتقديرات تمويل
        
    • بتقديرات التمويل
        
    • تقدر الاحتياجات من الموارد
        
    • تقديرات الاحتياجات من الموارد
        
    • الاحتياجات البالغ
        
    • تبلغ الاحتياجات المقدرة
        
    • الاحتياجات المقدَّرة من الموارد
        
    • المتطلبات المقدرة من الموارد
        
    • للاحتياجات المقدرة من الموارد
        
    • تصل الاحتياجات المقدرة
        
    • والاحتياجات المقدرة من الموارد
        
    • تصل الاحتياجات المقدَّرة
        
    las necesidades estimadas de recursos reflejan un factor de vacantes del 3% aplicado al cómputo de los gastos de las dietas por misión. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    las necesidades estimadas de recursos necesarios para los contingentes militares reflejan una tasa de movimiento de personal del 3% aplicada al cálculo de los gastos de los contingentes. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد المتعلقة بالوحدات العسكرية نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف القوات.
    En los párrafos 7 a 10 se incluye información sobre las necesidades estimadas de recursos. UN كما تتضمن الفقرات 7 إلى 10 معلومات عن الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    14. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención especificadas por el Secretario Ejecutivo (5.650.000 dólares de los EE.UU. para el bienio 20082009) (véase el cuadro 4 infra) e invita a las Partes a hacer contribuciones a este Fondo; UN ١4- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يحددها الأمين التنفيذي (000 650 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ٢٠٠8-٢٠٠9) (انظر الجدول 4 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات لهذا الصندوق؛
    16. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias especificadas por el Secretario Ejecutivo (28.119.395 dólares de los EE.UU. (21.173.906 euros) para el bienio 2006-2007) (véase el cuadro 5) e invita a las Partes a hacer contribuciones a este Fondo; UN ١6- يحيط علماً بتقديرات التمويل للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التي يحددها الأمين التنفيذي (395 119 28 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (906 173 21 يورو لفترة السنتين ٢٠٠6-٢٠٠7) (انظر الجدول 5 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات لهذا الصندوق؛
    En cambio, en la FPNUL las necesidades estimadas de recursos para la detección de minas y los servicios de remoción de minas ascendieron a 1.215.400 dólares para el mismo período. UN وبالمقابل، تقدر الاحتياجات من الموارد لخدمات كشف الألغام وإزالتها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 400 215 1 دولار للفترة نفسها.
    las necesidades estimadas de recursos para el presente bienio ascienden a 462.100 dólares. UN 3 - وبلغت الاحتياجات المقدرة من الموارد لفترة السنتين الحالية 100 462 دولار.
    En el siguiente cuadro se exponen las necesidades estimadas de recursos por fuente de financiación para esta esfera. UN 72 - إن الاحتياجات المقدرة من الموارد حسب مصدر التمويل لهذا الفرع، مبينة في الجدول التالي.
    A continuación se muestran las necesidades estimadas de recursos por fuente de financiación y la plantilla correspondiente que se propone para esta sección. UN 79 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد حسب مصدر التمويل والجدول الوظيفي المقترح المناظر لهذا الجزء.
    A continuación figuran las necesidades estimadas de recursos para sufragar actividades de capacitación en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011: UN 253 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للتدريب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Los principales factores que influyen en las necesidades estimadas de recursos correspondientes al personal civil para 2005-2006 son los siguientes: UN 16 - والعوامل الرئيسية التي تؤثر على الاحتياجات المقدرة من الموارد تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2005-2006 هي كما يلي:
    las necesidades estimadas de recursos en esta partida se basan en el despliegue de la Misión por todo el territorio de Sierra Leona. UN 18 - وتستند الاحتياجات التقديرية من الموارد تحت هذا البند إلى نشر البعثة في جميع أراضي سيراليون.
    las necesidades estimadas de recursos de capacitación para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 son las siguientes: UN 83 - في ما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009:
    las necesidades estimadas de recursos están relacionadas con la prestación de servicios de conferencias para una conferencia de tres días de duración, así como servicios de información pública y de seguridad. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية من الموارد بخدمة المؤتمر الذي يعقد لمــــدة ثلاثــة أيــام، وبخدمات الإعــلام، وبخدمـــات الأمن.
    10. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático especificadas por el Secretario Ejecutivo (3.691.800 dólares para el bienio 2000-2001), e invita a las Partes a que hagan contribuciones a este fondo (véase el cuadro 7 infra); UN 10- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي بينها الأمين التنفيذي (800 691 3 دولار لفترة السنتين 2000 - 2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛
    11. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias derivadas de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático especificadas por el Secretario Ejecutivo (6.178.900 dólares para el bienio 2000-2001), e invita a las Partes a que hagan contribuciones a este fondo (véase el cuadro 8 infra); UN 11- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي بينها الأمين التنفيذي (900 178 6 دولار لفترة السنتين 2000-2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛
    16. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias especificadas por el Secretario Ejecutivo (28.119.395 dólares de los EE.UU. (21.173.906 euros) para el bienio 2006-2007) (véase el cuadro 5) e invita a las Partes a hacer contribuciones a este Fondo; UN ١6- يحيط علماً بتقديرات التمويل للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التي يحددها الأمين التنفيذي (395 119 28 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (906 173 21 يورو لفترة السنتين ٢٠٠6-٢٠٠7) (انظر الجدول 5 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات لهذا الصندوق؛
    las necesidades estimadas de recursos para las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 son las siguientes: UN 74 - تقدر الاحتياجات من الموارد اللازمة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 على النحو التالي:
    las necesidades estimadas de recursos para obtener el conjunto de los resultados en 2008-2009 se elevan a unos 340.000 euros. UN تبلغ تقديرات الاحتياجات من الموارد لتحقيق مجال النتائج في الفترة 2008-2009 نحو 000 340 يورو.
    84. las necesidades estimadas de recursos de 77.700 dólares por año o 155.400 dólares por bienio para ejecutar las actividades del Experto independiente se han incluido en la sección 23 (Derechos humanos) del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 84- وأُدرجت الاحتياجات البالغ قدرها 700 77 دولار في السنة أو 400 155 دولار لفترة السنتين ضمن الباب 23 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 من أجل تغطية أنشطة الخبير المستقل.
    las necesidades estimadas de recursos para los proyectos de efecto rápido correspondientes al período 2009/2010 ascienden en total a 1.000.000 dólares, esto es, que no se han modificado en comparación con el período presupuestario anterior debido a la demora en la ejecución de los proyectos. UN 55 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2009/2010 ما مجموعه 000 000 1 دولار، وهو مبلغ لم يتغير عن فترة الميزانية السابقة بسبب تأخر تنفيذ المشاريع.
    las necesidades estimadas de recursos en concepto de proyectos de efecto rápido para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, en comparación con períodos anteriores, son las siguientes. UN 39 - فيما يلي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد اللازمة لمشاريع الأثر السريع للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 مقارنة بالفترات السابقة:
    Total de las necesidades estimadas de recursos Menos: UN مجموع المتطلبات المقدرة من الموارد
    El cuadro que figura en el párrafo 60 del informe contiene un desglose de las necesidades estimadas de recursos por sede y función o proyecto. UN ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 60 من التقرير تصنيفا للاحتياجات المقدرة من الموارد موزعة حسب مراكز العمل أو الوظيفة أو المشروع.
    las necesidades estimadas de recursos para UNOCA para 2013 ascienden a 6.235.400 dólares, en comparación con la consignación de 4.401.000 dólares para 2012. UN 163 - تصل الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لعام 2013 إلى مبلغ قدره 400 235 6 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 000 401 4 دولار لعام 2012.
    En el presente informe figura una actualización sobre el estado de las actividades asociadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura, incluidos los gastos históricos hasta 2010, la nueva previsión de gastos para 2011 y las necesidades estimadas de recursos para 2012 y 2013. UN ويعرض هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الأنشطة المرتبطة بالمخطط العام، بما في ذلك نفقات الفترة الماضية الممتدة إلى عام 2010، والنفقات المتوقعة المعاد تقديرها لعام 2011، والاحتياجات المقدرة من الموارد لعامي 2012 و 2013.
    las necesidades estimadas de recursos para comunicaciones en el ejercicio 2013/14 ascienden a 26.051.700 dólares, lo que representa un aumento de 1.376.200 dólares, o del 5,6%, en comparación con la consignación para el ejercicio en curso. UN 81 - تصل الاحتياجات المقدَّرة اللازمة للاتصالات للفترة 2013/2014 إلى 700 051 26 دولار بزيادة قدرها 200 376 1 دولار، أو 5.6 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد