En consecuencia, el presente informe indica las necesidades iniciales de recursos del Mecanismo en el bienio 2012-2013. | UN | وعليه، يبيّن هذا التقرير الاحتياجات المبدئية من الموارد للآلية لفترة السنتين 2012-2013. |
En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la facultad para contraer compromisos de gastos por valor de 35 millones de dólares para las necesidades iniciales de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con Timor Oriental, hasta tanto el Consejo de Seguridad adopte medidas ulteriores y el Secretario General presente el presupuesto revisado. | UN | 8 - وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على سلطة التزام بمبلغ 35 مليون دولار للاحتياجات الأولية لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتيمور الشرقية، ريثما يتخذ مجلس الأمن إجراء آخر ويقدم الأمين العام ميزانية منقحة. |
El presente informe indica las necesidades iniciales de recursos del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013. | UN | 62 - يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المبدئية من الموارد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013. |