ويكيبيديا

    "las necesidades nutricionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻحتياجات التغذوية
        
    • الاحتياجات الغذائية
        
    • باﻻحتياجات الغذائية
        
    Es necesario proporcionar alimentos adecuados para satisfacer las necesidades nutricionales de los presos. UN كما يجب توفير الغذاء الكافي لتلبية الاحتياجات الغذائية للسجناء.
    Las importaciones de alimentos y, en particular, la ayuda alimentaria se destinan a atender casi el 80% de las necesidades nutricionales de la nación. UN كما أن الواردات الغذائية، والمعونة الغذائية بوجه خاص، تُستخدم لتلبية ما يقرب من 80 في المائة من الاحتياجات الغذائية للبلد.
    Por último, el PMA consiguió que la cesta de alimentos básicos se diversificara para satisfacer mejor las necesidades nutricionales de los refugiados. UN وأخيرا حقق برنامج الأغذية العالمي نجاحا في كفالة تنوع سلة الأغذية الأساسية من أجل تحسين تلبية الاحتياجات الغذائية للاجئين.
    Para satisfacer las necesidades nutricionales de la población mundial, tanto la superficie cultivada como la productividad deberían aumentar en los países en desarrollo; éstos serían los principales factores que impulsarían el aumento de la producción de alimentos. UN وإن كان المبتغى هو تلبية الاحتياجات الغذائية لسكان العالم، فينبغي أن تصبح الزيادة في المساحة المزروعة ومكاسب الإنتاجية في البلدان النامية المحرك الرئيسي لزيادة إنتاج الأغذية.
    Esto se debe al aumento de las necesidades nutricionales de las mujeres y las adolescentes, a las barreras culturales que les impiden recorrer largas distancias para acudir a los servicios y la falta de tiempo debida a su carga de trabajo. UN ويعزى ذلك إلى ارتفاع معدل الاحتياجات الغذائية للنساء والمراهقات، والحواجز الثقافية التي تمنعهن من السفر مسافات بعيدة للحصول على الخدمات وضيق الوقت بسبب أعباء عملهن.
    Si bien en el planeta se producen alimentos más que suficientes para satisfacer las necesidades nutricionales de todos, enormes cantidades de alimentos se pierden y desperdician en el proceso de producción y también en la etapa de consumo. UN فرغم إنتاج قدر من الغذاء على الصعيد العالمي أكثر مما يكفي لتلبية الاحتياجات الغذائية للجميع، تضيع وتهدر كميات هائلة من الأغذية في عملية الإنتاج وفي مرحلة الاستهلاك.
    El aumento de la producción agrícola para satisfacer de manera sostenible las necesidades nutricionales de una población mundial que va en aumento es fundamental para erradicar la pobreza. UN وإن زيادة الإنتاج الزراعي للقيام على نحو مستدام بتلبية الاحتياجات الغذائية لسكان العالم الذين يتزايد عددهم، تتسم بأهمية أساسية لكفالة القضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد