ويكيبيديا

    "las necesidades obedeció principalmente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات أساسا
        
    • الاحتياجات في المقام الأول
        
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al retiro acelerado de los observadores militares. UN 43 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى الإسراع بسحب المراقبين العسكريين.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que el gasto relativo al desmantelamiento y la restauración de las instalaciones fue inferior al previsto. UN 53 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف تفكيك المرافق وإعادتها إلى حالتها الأصلية، عما كان متوقعا.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la menor necesidad de servicios médicos. UN 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة الحاجة إلى الخدمات الطبية.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente al menor despliegue medio mensual real de agentes de policía de la AMISOM durante el ejercicio presupuestario debido a la situación de la seguridad en Mogadiscio. UN 32 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى أن المتوسط الشهري للنشر الفعلي لأفراد شرطة البعثة كان أقل من المقرر خلال فترة الميزانية نظرا للحالة الأمنية السائدة في مقديشو.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la demora en la aprobación de los proyectos de servicios de construcción. UN 38 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى تأخر الموافقة على مشاريع خدمات التشييد.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los gastos de repatriación para el personal de policía fueron inferiores a los previstos. UN 45- يرجع الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف إعادة أفراد الشرطة إلى أوطانهم عما كان مقررا.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de los gastos de flete. UN 60 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف الشحن.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que la contratación de los voluntarios de las Naciones Unidas fue más lenta de lo previsto. UN 38 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى بطء تعيين متطوعي الأمم المتحدة بما كان مقررا.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al menor despliegue efectivo de personal temporario general. UN 40 - يعزى النقصان في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض النشر الفعلي للأفراد الذين يقدمون المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a que los gastos en concepto de viajes para capacitación interna fueron superiores a lo previsto. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la demora en el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes por los países que aportaban contingentes. UN 59 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات من قبل البلدان المساهمة بقوات.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los asociados en la implementación no ejecutaron proyectos a causa de problemas de seguridad. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ المشاريع من جانب الشركاء المنفذين نظرا لاعتبارات أمنية.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al menor gasto en las dietas por misión, que se fijaron en francos CFA pero se pagaron en dólares de los Estados Unidos. UN 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات بدل الإقامة المقرر للبعثة، الذي حُدِّد بفرنك الجماعة المالية الأفريقية إلا أنه يدفع بدولار الولايات المتحدة.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la no ejecución de un dispositivo fluvial comercial previsto para 2013/14. UN 72 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ مشروع لتعزيز القدرات التجارية النهرية كان مقررا للفترة 2013/2014.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que la tasa efectiva de vacantes de los funcionarios de contratación internacional fue del 18,2%, en comparación con la tasa de vacantes del 8% que se incluyó en el presupuesto. UN 14 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى معدل الشغور الفعلي العام والبالغ 18.2 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين بالمقارنة إلى معدل شغور لا يزيد عن 8 في المائة في الميزانية.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al hecho de que la tasa real de vacantes del 17,3% fue superior a la del 15% prevista en el presupuesto. UN 10 - عزي انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي إلى 17.3 في المائة، مقارنةً بنسبة 15 في المائة المطبقة في الميزانية.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente al retraso en el despliegue de personal por contrata para los servicios de apoyo a las comunicaciones y la sustitución de un proveedor por otro que ofrecía servicios a un costo inferior. UN 21 - عزي انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخير نشر الموظفين التعاقديين في مجال خدمات دعم الاتصالات وإلى تغيير البائع إلى آخر يقدم خدمات أقل تكلفة.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que el despliegue real de efectivos de contingentes de la AMISOM fue menor de los previsto y la Misión recibió más apoyo logístico mediante contribuciones voluntarias bilaterales. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدات البعثة بقوام فعلي أقل من المقرر وإلى توفير قدر أكبر من الدعم اللوجستي للبعثة عن طريق التبرعات الثنائية.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la demora en el despliegue del personal militar y al menor número de vehículos de propiedad de los contingentes en el teatro de operaciones, lo que trajo como resultado una disminución de las necesidades para gasolina, aceite y lubricantes. UN 000.6 5 دولار 39 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى تأخير نشر الأفراد العسكريين وإلى نشر عدد أقل من المركبات المملوكة للوحدات في الميدان، مما أسفر عن احتياجات أقل من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que no se desplegaron aviones civiles por falta de disponibilidad en el mercado y por razones de seguridad, lo que requirió que se utilizaran terceros contratistas para apoyar las operaciones aéreas de la UNSOA. UN 40 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى عدم نشر طائرة ثابتة الجناحين نظرا إلى عدم توافرها في السوق ولاعتبارات أمنية، مما أسفر عن الاستعانة بأطراف متعاقدة ثالثة لدعم العملية الجوية للمكتب.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al menor número de horas de vuelo debido a que tres aeronaves estuvieron sin funcionar durante varios períodos por problemas técnicos. UN 20 - نجم انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن انخفاض عدد ساعات الطيران، نتيجة لوضع ثلاث طائرات خارج نطاق الخدمة لفترات متفاوتة بسبب مشاكل تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد