ويكيبيديا

    "las necesidades socioeconómicas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الاحتياجات الاجتماعية الاقتصادية
        
    • للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية
        
    Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Las actividades de asistencia a las víctimas deben realizarse de manera integral, por lo que le complace ver reflejado ese principio en el plan de acción, entre otras cosas en las referencias a las necesidades socioeconómicas de las familias de los supervivientes y de las comunidades. UN وقال إن أنشطة مساعدة الضحايا ينبغي أن تجري بطريقة متكاملة، وأعرب عن سروره بتجسيد هذا المبدأ في خطة العمل، وذلك في جوانب منها الإشارات إلى الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لأسر الناجين ومجتمعاتهم.
    La manera en que Burundi haga frente a estos problemas será una prueba de fuego respecto de la madurez de su sistema político y la capacidad de las instituciones para promover la paz, la estabilidad y la gobernanza democrática y para satisfacer las necesidades socioeconómicas de la población. UN وستكون الطريقة التي ستتصدى بها بوروندي لهذه التحديات اختبارا لمدى نضج نظامها السياسي وقدرة المؤسسات فيها على تعزيز السلام والاستقرار والحكم الديمقراطي وتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للشعب.
    La estabilización de la economía de Tayikistán no solamente satisfará las necesidades socioeconómicas de nuestro pueblo, sino que será un importante factor para el desarrollo de las instituciones democráticas, el fortalecimiento del mecanismo de derechos humanos y el proceso de acuerdo y consolidación de la sociedad. UN وإن تثبيت استقرار اقتصاد طاجيكستان لن يلبي الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعبنا فقط؛ بل سيصبح عاملا هاما لمزيد من تطور المؤسسات الديمقراطية في بلدنا، معززا آلية الدفاع عن حقوق اﻹنسان وعملية الوفاق الوطني وتوطيد دعائم المجتمع.
    Hay que recordar a este respecto la declaración del Secretario General ante la Conferencia sobre Microcrédito, celebrada en Washington, D.C., en la que afirmó que si queremos vivir en un mundo en que reinen la paz, la seguridad y la estabilidad, tenemos que satisfacer las necesidades socioeconómicas de la población del mundo. UN وينبغي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى بيان اﻷمين العام في المؤتمر المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود في واشنطن الذي أكد فيه أننا إذا أردنا أن نعيش في عالم يسوده السلام واﻷمن والاستقرار فلا بد من تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكان العالم.
    El pacto está encaminado a movilizar a los dirigentes colectivos e individuales de la comunidad empresarial a fin de ayudar a sentar las bases para renovar un compromiso con los mercados abiertos a la vez que se satisfacen las necesidades socioeconómicas de las sociedades. UN ويرمي الاتفاق إلى تعبئة القيادات، الجماعية والفردية، داخل أوساط الأعمال التجارية، للمساعدة في توفير الأساس اللازم لتجديد الالتزام بفتح الأسواق مع تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات في الوقت ذاته.
    Secundamos los derechos inalienables del Líbano a disponer de sus aguas de conformidad con el derecho internacional y, en particular, para atender a las necesidades socioeconómicas de su población en las zonas y aldeas liberadas. UN 54 - ندعم حقوق لبنان غير القابلة للتصرف في استغلال مياهه وفقا للقانون الدولي وخاصة لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكانه القاطنين في المناطق والقرى المحررة.
    Apoyamos el derecho inalienable del Líbano a utilizar sus aguas de conformidad con el derecho internacional y, en particular, a atender a las necesidades socioeconómicas de su población en las zonas y aldeas liberadas. UN 59 - إننا نؤيد حق لبنان غير القابل للتصرف في استعمال مياهه وفقاً لأحكام القانون الدولي، وخاصة في ضمان تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكانه في المناطق والقرى المحررة.
    59. Apoyamos el derecho inalienable del Líbano a utilizar sus aguas de conformidad con el derecho internacional y, en particular, a atender a las necesidades socioeconómicas de su población en las zonas y aldeas liberadas. UN 59- إننا نؤيد حق لبنان غير القابل للتصرف في استعمال مياهه وفقاً لأحكام القانون الدولي، وخاصة في ضمان تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكانه في المناطق والقرى المحررة.
    La reunión oficiosa sobre la recuperación de las comunidades contribuirá a aumentar la conciencia de la comunidad internacional sobre la importancia que reviste la atención de las necesidades socioeconómicas de la población en las comunidades como un elemento clave para la consolidación de la paz en Burundi. UN وسيكون الاجتماع غير الرسمي بشأن الانتعاش المجتمعي فرصة لمواصلة توعية المجتمع الدولي بأهمية تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للسكان على الصعيد المجتمعي باعتبار ذلك مساهمة رئيسية في توطيد السلام في بوروندي.
    Las autoridades locales serán las encargadas de coordinar las cuestiones relativas a la satisfacción de las necesidades socioeconómicas de las comunidades locales y la prestación sostenible de servicios. El principal instrumento para alcanzar estos objetivos de desarrollo serán los planes de desarrollo integrado. UN وأصبح الحكم المحلي بؤرة التنسيق المنشود لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وتقديم الخدمات بصورة مستدامة، باستخدام الخطة الوطنية المتكاملة أداة رئيسية لتحقيق هذه الأهداف الإنمائية.
    " Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo " UN " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو "
    127. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo. UN 127 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    127. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo. UN 127 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    127. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo (véase el párr. 70 j)). UN 127- معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    167. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo [P.167]. UN 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو [م-167].
    167. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo. UN 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    Tema 167. Atención de las necesidades socioeconómicas de las personas, las familias y las sociedades afectadas por los trastornos del espectro autístico y otros trastornos del desarrollo UN البند 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Su delegación presentará un proyecto de resolución titulado " Respuesta a las necesidades socioeconómicas de los individuos, familias y sociedades afectadas por trastornos del espectro del autismo y otros trastornos del desarrollo " durante el período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN وسيقدم وفده مشروع قرار بعنوان " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو الأخرى " في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    44. Sin embargo, no hay que deducir que las necesidades socioeconómicas de las personas que pertenecen a grupos particulares no se toman debidamente en cuenta. UN ٤٤- وقال إن ذلك لا يعني أن الاحتياجات الاجتماعية الاقتصادية لﻷشخاص المنتمين إلى فئات معينة لا تؤخذ في الاعتبار كما ينبغي.
    El Gobierno del Reino de Swazilandia ha puesto gran empeño en satisfacer las necesidades socioeconómicas de los diversos grupos de población del país. UN إن حكومة مملكة سوازيلند بذلت بعض الجهود للتصدي للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية في بلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد