ويكيبيديا

    "las negociaciones sobre la facilitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفاوضات تيسير
        
    • المفاوضات بشأن تيسير
        
    • المفاوضات المتعلقة بتيسير
        
    • مفاوضات بشأن تيسير
        
    • التفاوض بشأن تيسير
        
    En el Paraguay, la asistencia técnica de la UNCTAD ha contribuido directamente al establecimiento de un plan de trabajo y a la creación de un comité nacional de apoyo a las negociaciones sobre la facilitación del comercio. UN وفي باراغواي، أسهمت مساعدة الأونكتاد بصورة مباشرة في وضع خطة عمل وإنشاء لجنة وطنية معنية بدعم مفاوضات تيسير التجارة.
    Prestar asistencia a los países en desarrollo en las negociaciones sobre la facilitación del comercio que tienen lugar en la OMC; UN :: مساعدة البلدان النامية في مفاوضات تيسير التجارة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛
    En particular, la UNCTAD, en cooperación con otras organizaciones internacionales pertinentes, debería intensificar su asistencia al proceso de las negociaciones sobre la facilitación del comercio. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    las negociaciones sobre la facilitación del comercio son importantes para eliminar las barreras que afectan a los servicios de transporte de carga por carretera, incluido el transporte de tránsito. UN وتكتسي المفاوضات بشأن تيسير التجارة أهمية في معالجة الحواجز التي تؤثر على خدمات الشحن البري، بما في ذلك النقل العابر.
    Muchos delegados expresaron su deseo de que la UNCTAD actuara como vínculo de los países en desarrollo en las negociaciones sobre la facilitación del comercio y los servicios de los transportes de la OMC. UN وأبدت وفود عديدة رغبتها في أن يؤديَ الأونكتاد دور الجسر المتاح للبلدان النامية أثناء المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة وخدمات النقل في منظمة التجارة العالمية.
    51. En la Declaración Ministerial de Doha, los ministros convinieron en iniciar las negociaciones sobre la facilitación del comercio después de la Conferencia Ministerial de 2003, basándose en la decisión que se habría de adoptar en ella, por consenso explícito, con respecto a las modalidades. UN 51- اتفق الوزراء، في إعلان الدوحة الوزاري، على بدء مفاوضات بشأن تيسير التجارة بعد عقد المؤتمر الوزاري لعام 2003 وذلك بناء على قرار يتخذ في ذلك المؤتمر بتوافق آراء صريح بشأن طرائق تلك المفاوضات.
    En particular, la UNCTAD, en cooperación con otras organizaciones internacionales pertinentes, debería intensificar su asistencia al proceso de las negociaciones sobre la facilitación del comercio. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    las negociaciones sobre la facilitación del comercio son singulares en el contexto de la Ronda de Doha por varios motivos. UN 49 - وتعد مفاوضات تيسير التجارة فريدة من نوعها في سياق جولة الدوحة لعدد من الأسباب.
    Cuando se iniciaron las negociaciones sobre la facilitación del comercio, muchos países en desarrollo se sumaron a ellas en el entendido de que se tendrían en cuenta sus necesidades en cuanto a su aplicación. UN وعندما انطلقت مفاوضات تيسير التجارة، انضم العديد من البلدان النامية إلى المفاوضات على أمل أن تتم معالجة الاحتياجات التنفيذية لهذه البلدان.
    Debería seguir prestándose asistencia a los países en desarrollo, en particular los PMA y a los países con economías en transición para respaldar su participación en las negociaciones sobre la facilitación del transporte y el comercio, especialmente en el contexto de la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN وينبغي الاستمرار في تقديم المساعدة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعماً لمشاركتها في مفاوضات تيسير النقل والتجارة، لا سيما في سياق جولة الدوحة الإنمائية.
    Los cursos prácticos, mesas redondas y reuniones de expertos organizadas por la UNCTAD sobre esos temas prepararon a los funcionarios de los países en desarrollo para las negociaciones sobre la facilitación del comercio celebradas en la OMC y contribuyeron a aumentar sus conocimientos sobre cuestiones relativas a la facilitación del comercio y del transporte. UN وساعدت حلقات العمل واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء التي عقدها الأونكتاد بشأن تلك المواضيع، في إعداد مسؤولي البلدان النامية لخوض مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية ساهمت في إذكاء وعيهم بالمسائل المتعلقة بتيسير التجارة والنقل التجاري.
    60. Los países en desarrollo siguen buscando, en el marco de las negociaciones sobre la facilitación del comercio, un mecanismo de aplicación que vincule la capacidad de aplicación, la prestación de apoyo al fomento de la capacidad, y la secuencia y el nivel de la adopción de compromisos por parte de los países en desarrollo. UN 60- وتواصل البلدان النامية المطالبة، في إطار مفاوضات تيسير التجارة، بآلية تنفيذ تربط بين القدرة على التنفيذ وأحكام دعم بناء القدرة وتوقيت ومستوى تحمُّل البلدان النامية للالتزامات.
    Además, proporciona asistencia para delinear las estrategias nacionales de facilitación del comercio, fomentar la capacidad en lo que se refiere a los procedimientos y las operaciones comerciales y preparar las negociaciones sobre la facilitación del comercio que se llevan a cabo en el marco de la OMC. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الأونكتاد المساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية لتيسير التجارة، وبناء القدرات على صعيد الإجراءات والعمليات التجارية، والمساعدة في إطار مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
    Asimismo, velaremos por que en las negociaciones sobre la facilitación del comercio se delibere sobre la mejora sustancial de los artículos V, VIII y X del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). UN ونعمل من أجل أن تجري مفاوضات تيسير التجارة مداولات بشأن إدخال تحسين جوهري على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة .
    El gráfico 1 muestra que el número de ACR que incluyen disposiciones aduaneras y de facilitación del comercio ha aumentado considerablemente, especialmente desde la puesta en marcha de las negociaciones sobre la facilitación del comercio en la OMC en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo. UN ويبين الشكل 1 أن عدد اتفاقات التجارة الإقليمية التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالجمارك وتيسير التجارة قد نما بشكل ملحوظ، وبخاصة منذ إطلاق مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية كجزء من جدول أعمال الدوحة للتنمية.
    43. El anexo D del paquete de julio contiene las modalidades para las negociaciones sobre la facilitación del comercio. UN 43- يقدم المرفق دال من مجموعة تموز/يوليه أساليب المفاوضات بشأن تيسير التجارة.
    62. las negociaciones sobre la facilitación del comercio están avanzando con relativamente pocas trabas y se están presentando nuevas propuestas. UN 62- تتقدم المفاوضات بشأن تيسير التجارة بهدوء نسبي وتُعرض اقتراحات جديدة.
    En vista de la etapa muy avanzada en que se encuentran las negociaciones sobre la facilitación del comercio, seguramente serán uno de los primeros resultados de la Ronda de Doha, y no deben demorarse por las negociaciones restantes de la Ronda. UN وفيما يخص المرحلة المتقدمة للغاية التي آلت إليها المفاوضات بشأن تيسير التجارة، ينبغي أن تشكل هذه المفاوضات حصادا مبكراً لثمار جولة الدوحة، ولهذا ينبغي لبقية الأطراف المشاركة في جولة الدوحة عدم إرجائها.
    las negociaciones sobre la facilitación del comercio tienen por objeto mejorar las disciplinas sobre los procedimientos aduaneros, incluido el tránsito de bienes. UN 30 - وتهدف المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة إلى تحسين ضوابط الإجراءات الجمركية، بما فيها نقل السلع.
    Las modalidades para las negociaciones sobre la facilitación del comercio abordan positivamente las preocupaciones relacionadas con el desarrollo enlazando el grado y la oportunidad de los compromisos con la capacidad de aplicación de los países en desarrollo y menos adelantados y, al mismo tiempo, deberían garantizar la prestación de asistencia técnica para aumentar esa capacidad. UN وتعالج طرائق المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة، بصورة إيجابية، شواغل التنمية من خلال ربط مدى وتوقيت الالتزامات بقدرات تنفيذ البلدان النامية والبلدان الأقل نمواً، وينبغي لها، أن تكفل، في الوقت نفسه، توفير المساعدة التقنية لرفع مستوى قدراتها.
    25. En la Organización Mundial del Comercio (OMC) se iniciaron recientemente las negociaciones sobre la facilitación del comercio respecto de los artículos V, VIII y X del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). UN منظمة التجارة العالمية 25- بدأ مؤخراً في منظمة التجارة العالمية إجراء مفاوضات بشأن تيسير التجارة تتعلق بالمواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    Anexo D del paquete de julio - Base para las negociaciones sobre la facilitación del comercio UN المرفق دال من مجموعة تموز/يوليه: أساس التفاوض بشأن تيسير التجارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد