Murió. Y sospechamos que fue debido a las noches heladas de invierno. | TED | لقد مات .. ونحن نظن ان ذلك بسبب برودة الليل |
El invierno está terminando, las noches se harán cortas. Tendremos una oportunidad. | Open Subtitles | الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر |
Pensé que tenias otras cosas que hacer, que verme todas las noches. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ أشياءُ أخرى لمِنْ يَراني كُلَّ لَيلة. |
¿Cómo explicar lo que hacía en la noche en el laboratorio, y todas las noches? | TED | كيف يمكن ان يفسر ما كان يقوم به في مخبره طيلة تلك الليالي |
Entonces no sabrías nada sobre un misterioso asaltante que vaga por los caminos en las noches, robando a viajeros. | Open Subtitles | اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟ |
habrá un telescopio de rastreo que escaneará el cielo casi todas las noches, | TED | سيكون هناك منظار للاستطلاع الذي سيقوم بفحص السماء كل عدة ليالي |
En casa con mi gato, y pido lo mismo casi todas las noches. | Open Subtitles | انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً |
Por las noches se iba por ahí con su camión de carne a recoger autoestopistas. | Open Subtitles | في الليل كان يأخذ مسافراً مجانياً في شاحنته . كان يأخذهم أينما يريدون |
Éste aparenta ser el último capítulo en el horror contínuo por lo que las mujeres de todo el país temen dejar sus hogares en las noches. | Open Subtitles | هذا يَبْدو آخر فصل متجهم من مسلسل الرعب الذي تكون فيه النساء في جميع أنحاء المقاطعة يخْشين أن يتَرْكن بيوتِهن في الليل |
Pero recuerda que tu carrera no te mantendrá caliente en las noches. | Open Subtitles | لمدة طويلة بينما تَتذكّرُ مهنتَكَ لَنْ يَبقيك تُدفّئُ في الليل. |
Me despierto por las noches con pesadillas. | Open Subtitles | أستيقظ في الليل مفزوعة بالكوابيس المزعجة |
Y escucho a Wade hablar con sus citas todas las noches en el porche delantero. | Open Subtitles | بالإضافة إلى سماعي ل ويد يتكلم مع مواعداته كُلَّ لَيلة على سقيفتِه الأماميةِ |
Podría quedarme en casa todas las noches | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت كُلَّ لَيلة |
Todas las noches que se queda, asegura que a Ud. no le preocupa. | Open Subtitles | أن كلّ تلك الليالي التي أكدّت هي لنا بأنّك لا تمانع |
La mayoría de las noches, ni siquiera lo dejarían pasar por la puerta. | Open Subtitles | تعلم,إنه في أكثر الليالي هم حتي لن يسمحوا له بعبور الباب. |
Desde que me mordió el hombre lobo sólo salgo las noches de luna llena. | Open Subtitles | منذُ عضة المستذئِب تلك، أميلُ إلى الخروجِ ليلاً في الليالي المقمرة فقط |
¿Cómo puedes dormir en las noches pensando en esos bastardos que representas? | Open Subtitles | كيف لوغد مثلك النوم ليلاً عندما يمثل كل هؤلاء الأوغاد؟ |
Cuando yo era un niño, en frente de cada casa en las noches de verano era posible encontrar jóvenes juntos cantando las canciones del momento, o las viejas canciones. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Todas las noches, antes de acostarme, rezo para poder entrar a Stanford. | Open Subtitles | كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد |
Puedo vivir con cientos de cosas peores que esas, pero me gusta dormir por las noches, así que yo no. | Open Subtitles | باستطاعتي تولي مئة قضيه اسوا بكثير من هذه ولكني احب ان انام ليلا ، لذا لن افعل |
Debes vigilar esas cosas en lugar de salir corriendo por las noches. | Open Subtitles | كان يجب عليك الانتباه لامور كهذه بدلا من الهروب بالليل |
usted aun no me ha revisado doctora me arde mucho alla abajo... por las noches para que me diga que me he de poner ahi. | Open Subtitles | انتِ ما زلت تحتفظين بها في غرفتي ايتها الدكتوره ما تزال هذه الأمور تحدث معي في المساء انها ما زالت كذلك |
Y.. iré a verla cuando te detengas de salir por las noches a limpiar las calles. | Open Subtitles | وسأزورها حين تتوقّف عن الخروج ليلًا وتطهير الشوارع. |
Acabo de tener una de las noches más difíciles de mi vida y me dirijo a algo de lo que probablemente no sobreviviré, | Open Subtitles | لقد كان مجرد واحدة من أصعب ليال من حياتي، وأنا متجهة إلى شيء أنا ربما لن البقاء على قيد الحياة، |
Hasta que pasas las noches en un lugar de mala reputación llamado Jardín de las Esmeraldas. | Open Subtitles | حتى اين تقضي لياليك. في مكان السمعة المريضة يسمي بالحديقة الزمردية. |
Hace cenas de cuatro platos casi todas las noches, a veces también almuerzos. | Open Subtitles | أربع وجبات شهية تقريباً كل ليلة و أحياناً على الغذاء أيضاً |
Pero no fuiste tú quien se desmayó, sino Witten, como la mayoría de las noches. | Open Subtitles | لكن لم تكن انتى من فقد الوعى لقد كان ويتِن, مثل معظم الليالى |
las noches de los martes son difíciles. | Open Subtitles | ده فى أيام الأربع بس ليالى التلات بتبقى جامدة |