ويكيبيديا

    "las observaciones del secretario general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليقات الأمين العام على
        
    • ملاحظات الأمين العام على
        
    • ملاحظات الأمين العام عن
        
    • التعليقات التي أبداها الأمين العام على
        
    • لتعليقات الأمين العام على
        
    • ملاحظات الأمين العام بشأن
        
    • تعليقات الأمين العام بشأن
        
    • مﻻحظات اﻷمين العام
        
    • تعليقات اﻷمين العام المتعلقة
        
    • تعليقات اﻷمين العام عليه
        
    • وتعليقات الأمين العام على
        
    las observaciones del Secretario General sobre la selección y la contratación de personal directivo superior no abordan esa inquietud esencial. UN ورأى أن تعليقات الأمين العام على اختيار كبار المديرين وتعيينهم لم تعالج هذا الشاغل الهام.
    También respalda las observaciones del Secretario General sobre la recomendación de la OSSI de que se especifique claramente la función y el ámbito de competencia de los distintos órganos y el sistema de rendición de cuentas entre ellos. UN كما أنه يؤيد تعليقات الأمين العام على توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية بوضع تحديد واضح لدور تلك الأجهزة ونطاقها وعلاقة تقديم التقارير فيما بينها.
    las observaciones del Secretario General sobre el informe se publicaron en el documento A/55/57/Add.1. UN وترد تعليقات الأمين العام على التقرير في الوثيقة A/55/57/Add.1.
    El informe contiene asimismo las observaciones del Secretario General sobre la situación actual del conflicto israelo-palestino y sobre los esfuerzos internacionales encaminados a impulsar el proceso de paz con vistas a lograr una solución pacífica. UN كما يتضمن التقرير ملاحظات الأمين العام على الحالة الراهنة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني وعلى الجهود الدولية التي تبذل لدفع عملية السلام قدما، بغرض التوصل إلى حل سلمي.
    Estoy seguro de que todos mis colegas aquí presentes han tomado nota de las observaciones del Secretario General sobre las oportunidades de promoción profesional. UN وأنا متأكد من أن جميع زملائي هنا لاحظوا ملاحظات الأمين العام عن الفرص الوظيفية التي ستتوفر.
    También se expresó la opinión de que deberían examinarse varias de las observaciones del Secretario General sobre el informe, especialmente sobre recomendaciones concretas. UN 342 - كما أُعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي النظر في عدد من التعليقات التي أبداها الأمين العام على التقرير، ولا سيما ما يتعلق منها بتوصيات بعينها.
    las observaciones del Secretario General sobre la naturaleza cambiante de las necesidades de los recursos humanos de las Naciones Unidas fueron especialmente convenientes a tenor de las necesidades cada vez mayores de personal para el terreno. UN وكانت تعليقات الأمين العام على ما لاحتياجات الموارد البشرية من طابع التطور تعليقات ملائمة بصورة خاصة على ضوء تسارع الطلب على الموظفين الميدانيين.
    La Comisión Consultiva tuvo también ante sí las observaciones del Secretario General sobre ese informe (A/58/435/Add.1). UN وكان معروضا أيضا على اللجنة الاستشارية تعليقات الأمين العام على ذلك التقرير (A/58/435/Add.1).
    las observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones del Grupo de Reforma, junto con un cálculo aproximado de los plazos y recursos necesarios para su aplicación, se presentaron el 23 de febrero de 2007. UN 4 - وقدمت تعليقات الأمين العام على توصيات فريق إعادة التصميم، مشفوعة بتقدير لما يلزم من وقت وموارد لتنفيذها في 23 شباط/فبراير 2007.
    las observaciones del Secretario General sobre el informe anual (A/64/326 (Part I)/Add.2) parecen exhaustivas y serias. UN 34 - ومضى قائلا إن تعليقات الأمين العام على التقرير السنوي (A/64/326 (Part 1)/Add.2) تبدو شاملة وتتسم بالتفكير المتعمق.
    las observaciones del Secretario General sobre el presente informe, contenidas en el documento A/66/380/Add.1, no aportan ningún cambio o mejora al proceso, sino que más bien intentan justificar su opacidad. UN 15 - ومضى قائلا إن تعليقات الأمين العام على هذا التقرير، الواردة في الوثيقة A/66/380/Add.1، لا تتيح إدخال أي تغيير أو تحسين على العملية، بل إنها تحاول تبرير عدم وضوحها.
    Nota del Secretario General en la que figuran las observaciones del Secretario General sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " (JIU/REP/2003/6) UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة واستعراض مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان " (JIU/REP/2003/6)
    El informe contiene asimismo las observaciones del Secretario General sobre la situación actual del conflicto israelo-palestino y sobre los esfuerzos internacionales encaminados a impulsar el proceso de paz con vistas a lograr una solución pacífica. UN كما يتضمن التقرير ملاحظات الأمين العام على الحالة الراهنة للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني وعلى الجهود الدولية التي تبذل لدفع عملية السلام قدما، بغرض التوصل إلى تسوية سلمية.
    El informe contiene asimismo las observaciones del Secretario General sobre la situación actual del conflicto israelo-palestino y sobre los esfuerzos internacionales encaminados a impulsar el proceso de paz con vistas a lograr una solución pacífica. UN ويتضمن أيضا ملاحظات الأمين العام على الحالة الراهنة للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني وعلى الجهود الدولية التي تبذل لدفع عملية السلام قدما، بغرض التوصل إلى تسوية سلمية له.
    En el informe también figuran las observaciones del Secretario General sobre la situación actual del conflicto israelo-palestino y los esfuerzos internacionales dirigidos a reactivar el proceso de paz para lograr una solución pacífica de la cuestión. UN ويتضمن التقرير أيضا ملاحظات الأمين العام عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، والجهود الدولية المبذولة لإحياء عملية السلام، من أجل التوصل إلى التسوية السلمية.
    En el informe también figuran las observaciones del Secretario General sobre la situación actual del conflicto israelo-palestino y los esfuerzos internacionales dirigidos a reactivar el proceso de paz a fin de lograr una solución pacífica de la cuestión. UN ويتضمن التقرير أيضا ملاحظات الأمين العام عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، والجهود الدولية المبذولة لإحياء عملية السلام، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية.
    También se indicó que deberían examinarse las observaciones del Secretario General sobre esta cuestión, en especial las consecuencias jurídicas. UN 347 - وأُعرب أيضا عن آراء مفادها أنه ينبغي النظر في التعليقات التي أبداها الأمين العام على هذه المسألة، ولا سيما الآثار القانونية المترتبة عليها.
    [La Asamblea General decidió asignar el tema 128 a la Sexta Comisión a fin de que estudie los aspectos jurídicos, desde la óptica institucional y del procedimiento, de las observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205).] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 128 إلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على حد سواء، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1)].
    En los párrafos 8 a 22 del informe sobre la administración de justicia se exponen las observaciones del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema formal de administración de justicia basadas en las estadísticas correspondientes al año 2012 y desde su establecimiento. UN 3 - ترد في الفقرات 8 إلى 22 من التقرير المتعلق بإقامة العدل ملاحظات الأمين العام بشأن سير عمل النظام الرسمي لإقامة العدل استناداً إلى إحصاءات عام 2012 ومنذ إنشاء هذا النظام.
    A este respecto, mi delegación acoge con beneplácito los esfuerzos en curso orientados a revitalizar la Organización y sus organismos especializados, y concuerda con las observaciones del Secretario General sobre la necesidad imperiosa de que las Naciones Unidas determinen qué rumbo van a tomar a fin de beneficiar al máximo a los pueblos del mundo. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالجهود الجارية التي تستهدف إعادة تنشيط المنظمة ووكالاتها المتخصصة، ويتفق مع تعليقات الأمين العام بشأن الحاجة الملحة إلى أن تقرر الأمم المتحدة الوجهة التي ستسلكها بغية تعظيم فائدتها لشعوب العالم.
    15. Los participantes se refirieron a las observaciones del Secretario General sobre la adopción de medidas que ayudaran a evitar la duplicación de las tareas y reforzaran la cooperación y la compatibilidad de enfoques y garantizaran la eficacia en función de los costos de los programas de las Naciones Unidas con respecto a las poblaciones indígenas. UN ٥١- وأشار المشاركين إلى تعليقات اﻷمين العام المتعلقة بتدابير تجنب الازدواج وتعزيز التعاون واتساق النهج وتأمين فعالية التكاليف في برامج اﻷمم المتحدة المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    las observaciones del Secretario General sobre el informe se facilitaron en el documento A/50/753. UN ووردت تعليقات اﻷمين العام عليه في الوثيقة A/50/753.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la presupuestación basada en los resultados: la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/99/3) y las observaciones del Secretario General sobre este informe (A/54/287/Add.1) UN جيم - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الميزنة على أساس النتائج: تجربة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/99/3) وتعليقات الأمين العام على هذا التقرير (A/54/287/Add.1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد