ويكيبيديا

    "las observaciones finales aprobadas por el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة
        
    • اعتمد بعدها من مﻻحظات ختامية
        
    • المﻻحظات الختامية التي اعتمدتها
        
    • فإن المﻻحظات الختامية التي تعتمدها
        
    • الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة
        
    • الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة
        
    En las observaciones finales aprobadas por el Comité figuran esos temas de preocupación y se sugieren medidas de prevención, corrección y rehabilitación al respecto. UN وترد في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة هذه الاهتمامات فضلا عن الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الوقائية والعلاجية واﻹصلاحية في هذه المجالات.
    COMENTARIOS DE LOS ESTADOS PARTES SOBRE las observaciones finales aprobadas por el Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Estados partes que presentaron comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Según la decisión adoptada, el informe anual contendrá, entre otras cosas, las observaciones finales aprobadas por el Comité al concluir el examen de los informes de los Estados Partes. UN ووفقا لذلك القرار، سيتضمن التقرير السنوي، من جملة أمور، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة عند انتهاء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    El Comité propone que el Estado Parte proceda a publicar el informe de Nicaragua, las actas resumidas del debate con el Estado Parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN وتقترح على الدولة الطرف أن تتخذ اللازم لنشر وثيقة تضم التقرير المتعلق بنيكاراغوا والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت مع الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    V. Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité 40 UN الخامس - تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة 47
    Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    las observaciones finales aprobadas por el Comité se han hecho públicas en cuatro casos. UN وأُعلنت الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في أربع حالات.
    Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    En las observaciones finales aprobadas por el Comité se tratan estos problemas, así como las medidas preventivas, correctivas y de rehabilitación propuestas. UN وتنعكس تلك الشواغل، علاوة على الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الوقائية والعلاجية والتأهيلية في هذه المجالات، في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    las observaciones finales aprobadas por el Comité al terminar su examen de estos informes figuran en el documento A/50/40. UN وترد الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة عند الانتهاء من دراسة تلك التقارير، في الوثيقة A/50/40.
    181. El Comité recomienda que se dé la mayor difusión posible a la Convención y a las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 181- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على أوسع نطاق ممكن.
    X. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité 183 UN العاشر - تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة 166
    Según la decisión adoptada, el informe anual contendrá, entre otras cosas, las observaciones finales aprobadas por el Comité al concluir el examen de los informes de los Estados Partes. UN ووفقا لذلك القرار، سيتضمن التقرير السنوي، من جملة أمور، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة عند انتهاء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    El Comité sugiere al Estado Parte que asegure la difusión pública de su informe periódico y de las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN ١٥٨ - وتقترح اللجنة أن تكفل الدولة الطرف توزيع تقريرها الدوري والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    195. Por último, el Comité recomienda que, a la luz el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de amplia difusión entre el público en general y que se publique el informe, junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN ٥٩١- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف للجمهور بشكل واسع، ومعها المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد.
    Las directrices permiten elaborar informes iniciales generales, artículo por artículo e informes periódicos centrados principalmente en las observaciones finales aprobadas por el Comité al concluir el examen del informe anterior del Estado Parte. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    14. las observaciones finales aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer tras el examen del tercer informe periódico no pudieron ser traducidas a los principales idiomas locales debido a la insuficiencia de recursos. UN 14- ولم يتيسر ترجمة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة عقب النظر في التقرير المرحلي القطري الثالث إلى اللغات المحلية الرئيسية، وذلك بسبب عدم كفاية الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد