ويكيبيديا

    "las olas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمواج
        
    • الامواج
        
    • موجات
        
    • الموجات
        
    • الموجية
        
    • أمواج
        
    • وموجات
        
    • للأمواج
        
    • والأمواج
        
    • الموج
        
    • تلاطم
        
    • بأمواج
        
    • التموجات
        
    • كالموجات
        
    • كالأمواج
        
    El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales. UN ويعرب شعب بيلاروس عن تعاطفه مع جميع الأشخاص الذين فقدوا أحباءهم في الأمواج القاتلة وعن شعوره بالشفقة حيالهم.
    Desde aquí podría hablarle al mundo, si el mundo escuchara... y las olas se serenaran. Open Subtitles من هنا يمكنه التحدث إلى العالم إذا كان العالم يستمع الأمواج لا تزال
    No veía bien, porque las olas me rompían encima pero sabía que tenía algo. Open Subtitles بالكاد إستطعت الرؤية بسبب تحطّم الأمواج أمامي ولكني علمت بوجود شيء ما
    Debería ser la clase de chica que saltara las olas conmigo y que le gustara tanto como a mí. Open Subtitles يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها
    Además, en el decenio de 1990 empezaron las olas de despidos resultantes de la liquidación de grandes empresas y ello afectó inicialmente sobre todo a las mujeres. UN وثانيا، فإنه في تسعينات القرن العشرين، عندما بدأت موجات تسريح العمال بسبب تصفية المؤسسات الكبيرة، أضر ذلك بادئ ذي بدء بالنساء في الغالب.
    Algún día, después de dominar los vientos, las olas las mareas, y la gravedad aprovecharemos por Dios las energías del amor. Open Subtitles يوماً ما , بعد أتقان الرياح و الموجات المد و الجزر و الجاذبية سوف نسخر لله طاقات الحب
    Era como si hubiésemos estado parados en la orilla en la noche, creyendo por error que la espuma de las olas era todo el océano. Open Subtitles كان الأمرُ و كأننا نقفُ على الشاطئ ليلاً مُخطئينَ الإعتقاد بأن الزبد الذي على الأمواج هو كل ماهو موجود في المحيط
    El aumento del nivel del mar causado por el calentamiento mundial causará la desaparición de algunas islas que se hundirán bajo las olas. UN فارتفاع منسوب مياه البحار نتيجة للاحترار العالمي سيؤدي إلى اختفاء بعض هذه الجزر. وستغرق هذه الجزر تحت الأمواج.
    Si el nivel del mar sube como resultado del calentamiento mundial, mi hermosa patria isleña desaparecerá bajo las olas. UN وإذا ارتفع منسوب البحار نتيجة للاحترار العالمي فإن بلدي الجزري الجميل سيختفي تحت الأمواج.
    Es probable que los efectos más pronunciados se produzcan en relación con el régimen de las olas. UN ومن المحتمل أن يكون أبرز هذه التأثيرات هو نظام تولد الأمواج.
    las olas generadas por el terremoto golpearon las zonas costeras en los estados de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady, y Rakhine. UN فقد أصابت الأمواج التي ولّدها الزلزال المناطق الساحلية في ولايات تانينثايا، ويانغون، وباغو، وأيياوادي وراخين.
    Baja densidad que permite la libre flotación de estructuras para que actúen como barreras de las olas UN انخفاض الكثافة مما ينتج للهياكل الطافية الحرة العمل كحواجز ضد الأمواج
    Las anclas podrían moverse después de un tiempo debido a la acción de las olas, lo que torna inseguras las estructuras de neumáticos UN يمكن أن تتغير خطافات التثبيت بمرور الوقت نتيجة لحركة الأمواج مما يجعل هياكل الإطارات غير آمنة
    Energía mecánica obtenida del movimiento de las mareas, el movimiento de las olas o las corrientes oceánicas, y explotada para generar energía eléctrica. UN الطاقة الميكانيكية المستمدة من حركة المد أو حركة الأمواج أو تيارات المحيطات، المستغلة لتوليد الكهرباء.
    Los tirantes de sujeción pueden desplazarse con el tiempo debido a la acción de las olas, lo que hace que las estructuras a base de neumáticos lleguen a ser inseguras; UN يمكن أن تتغير خطافات التثبيت بمرور الوقت نتيجة لحركة الأمواج مما يجعل هياكل الإطارات غير آمنة؛
    En cambio, se señaló que la tecnología basada en la energía de las olas estaba todavía muy lejos de alcanzar su potencial comercial. UN غير أنه أشير إلى أن تكنولوجيا طاقة الأمواج لا تزال بعيدة عن بلوغ الإمكانات التجارية.
    La élite mundial del surf se reunió en Hawai para surcar algunas de las olas más grandes que llegan a estas costas en décadas. Open Subtitles نُخبة راكبي الامواج في العالم إجتمعوا في هاواي، ليركبوا بعضاً من الامواج الكبيرة التي تضرب تلك الشواطئ لاكثر من عقد
    Se está estudiando asimismo la posibilidad de generar electricidad mediante la aplicación de tecnologías basadas en las olas oceánicas en todo el largo litoral del país. UN كما يجري الآن استكشاف إمكانية توليد الكهرباء باستخدام تكنولوجيات موجات المحيط على طول سواحل البلاد.
    Se necesita mejor información para analizar los efectos de las olas de calor en los entornos urbanos. UN ويلزم تحسين المعلومات من أجل تحليل آثار الموجات الحرارية في البيئات الحضرية.
    Igualmente, se prevé que la energía mareal, la energía térmica de los mares, el gradiente de salinidad y la energía de las olas tengan escasas aplicaciones prácticas en un futuro próximo, sobre todo en las zonas rurales. UN وبالمثل، فإنه لا يتوقع بالكاد أن يكون لطاقة المد والطاقة الحرارية المحيطية والطاقة المستمدة من تدرج الملوحة والطاقة الموجية أي تطبيقات عملية في المستقبل القريب، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Creo que si nosotros perforamos en la luna, cambiando su impulso gravitacional sobre las olas del océano, podemos cortar el derrame dimensional. Open Subtitles أعتقد إن قمنا بالحفر على سطح القمر، سنغير الجاذبية التى ستسحب أمواج المحيط و نستطيع أن ننهى تسرب الأبعاد
    Cambios de nivel medio del mar; mayor capacidad destructiva de las tormentas y las mareas de tormenta; cambios de la energía y la dirección de las olas UN تزايد القدرة التدميرية للعواصف وموجات المد العاصفي التغيرات في طاقة الأمواج واتجاهها
    No permitas que las olas me traguen ni me devoren los monstruos. Open Subtitles لا تدعني للأمواج لتبتلعني أو أن أكون طعاماً لمخلوقات البحر
    Sin embargo, los caprichos del tiempo y las olas que zarandean la nave nos afectan a todos, sin importar en que clase estamos. UN ولكن تقلبات الجو والأمواج العاتية التي تعصف بالسفينة تؤثر علينا جميعا بغض النظر عن نوع الطبقة.
    Transfiriendo su peso de izquierda a derecha y viceversa, Jim se convirtió en las olas. TED وبنقل وزنه من اليسار إلى اليمين ثم العودة مجددًا، أصبح جيم هو الموج.
    La playa... me dijiste que oyera las olas que chocan... Open Subtitles الشاطئ أخبرتني أن أستمع إلى تلاطم الأمواج
    La Luna controla a las olas del océano, el Sol, nuestro reloj interno, pero algo me está sucediendo. Open Subtitles , القمر يتحكم بأمواج البحر , و الشمس تتحكم بساعتنا الداخلية لكن هناك شئ ما يحدث لي
    Ay, ¿el de oro rosa con las olas que te dije que me encantaba? Open Subtitles الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟
    Porque es muy sana, como las olas ámbar de trigo. Open Subtitles لأنها مفيدة كالموجات العنبرية للحبوب
    Como las olas se estrellan en la arena hay un hambre en la tierra y habrá un infierno para pagar ¡al final del día! Open Subtitles كالأمواج تتحطم على الرمال كالإعصار يتوقّف بلا إنذار هناك مجاعة على هذه الأرض هناك حسابات يجبُ أن تصفّى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد