ويكيبيديا

    "las olimpíadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷلعاب اﻷولمبية
        
    • اﻷلعاب اﻷوليمبية
        
    • أولمبياد
        
    • الأولمبياد
        
    • الدورة اﻷولمبية
        
    • دورة الألعاب الأولمبية
        
    • أوليمبية
        
    • للألعاب الأوليمبية
        
    • دورة الالعاب الاولمبية
        
    • الاولمبياد
        
    • الألعاب الألومبية
        
    • الأولمبيات
        
    • الأوليمبياد
        
    • دورة اﻷلعاب
        
    • الاولمبيه
        
    Estamos en vísperas de las Olimpíadas en Atlanta. UN إننا على أعتاب دورة اﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشريــن التي ستجــرى فــي أطلنطا.
    En este sentido, me viene a la mente la imagen inolvidable de las dos atletas africanas que, tomadas de la mano, dieron la vuelta de honor de los 10.000 metros femeninos, en las Olimpíadas de Barcelona. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعيد إلى اﻷذهان الصورة التي لا تنسى لرياضيتين افريقيتين أكملتا دورة شرفية كاملة يدا بيد في سباق العشرة آلاف مقر للنساء في اﻷلعاب اﻷولمبية اﻷخيرة.
    las Olimpíadas de Atlanta se acercan. UN لقد اقترب موعد اﻷلعاب اﻷولمبية في أطلنطا.
    Hoy, como en la antigua Grecia, las Olimpíadas contribuyen a la comprensión internacional y el respeto mutuo. UN واليوم كما كان الحال في اليونــان القديمة تسهم اﻷلعاب اﻷوليمبية في التفاهم الدولــي وفــي الاحترام المتبادل.
    Por cierto, se espera que alrededor de 190 países se harán presentes en las Olimpíadas de Verano de Atlanta. UN وبالفعل، فإن من المتوقع أن يحضر حوالي ١٩٠ بلدا دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية في أطلنطا.
    De hecho, no fue descubierto hasta que compitieron uno contra el otro en las Olimpíadas de 1936. Open Subtitles وهو أمرٌ لم يكتشف حتى جمعتهما منافسات أولمبياد عام 1936 ولحسن الحظ أن الإحراج الذي سببه ذلك الموقف لم يدم طويلاً
    En el año 393 de nuestra era el Emperador bizantino Teodosio I puso fin a las Olimpíadas por considerarlas una expresión de paganismo. UN وفــي عــام ٣٩٣ أنهــــى الامبراطــور البيزنطي ثيودوسيوس اﻷول اﻷلعاب اﻷولمبية ﻷنه اعتبرها مظهرا من مظاهر الوثنية.
    Es realmente inconcebible que durante el siglo XX no se hayan celebrado unas Olimpíadas en el país donde nacieron y que ha sido fuente principal de inspiración para la historia de las Olimpíadas modernas. UN والواقع أن أحدا لا يتصور أنه لم تنظم أثناء القرن العشرين أي ألعاب أولمبية في البلد الذي ولدت فيه اﻷلعاب اﻷولمبية والذي كان مصدرا رئيسيا لاستلهام اﻷلعاب اﻷولمبية المعاصرة.
    Además, el año próximo, en Atlanta, celebraremos el centenario del renacimiento de las Olimpíadas, que tuvo lugar en 1896. UN وفضلا عن ذلك، في العام القــادم، في أطلنطا، سنحتفل بانقضاء قرن على إحياء اﻷلعاب اﻷولمبية في عام ١٨٩٦.
    Esta lucha está motivada por el mismo espíritu que orientó a los fundadores de las Olimpíadas. UN وهذا الكفاح يستلهم نفس الروح التي استرشد بها مؤسسو اﻷلعاب اﻷولمبية.
    Debemos recordar igualmente los aplausos que resonaron en el estadio de Sarajevo en 1984, cuando esa ciudad fue sede de las Olimpíadas de Invierno. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.
    Gracias a los viajes internacionales, podemos evitar los países destrozados por la guerra para llegar al país que acoge las Olimpíadas. UN وعن طريق السفر الدولي، يمكننا أن ندور حول البلدان التي تمزقها الحروب لنصل إلى البلد الذي يستضيف اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    Si bien la paz momentánea permitió a los atletas participar en las Olimpíadas en Olimpia, hoy se puede utilizar en beneficio de la sociedad. UN وبينما السلم الوجيز سمح للرياضيين بالاشتراك في اﻷلعاب اﻷوليمبية في أوليمبيا، فإنه يمكن أن يستخدم اليوم لفائدة المجتمع.
    El Comité sirve a la causa de la paz ayudando al desarrollo del deporte y la cultura, culminando en los festivales mundiales que son las Olimpíadas. UN فهي التي تخدم قضية السلام بالمساعدة في تنمية الرياضة والثقافة على نحو يبلغ الذروة في مهرجانات عالمية هي اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    Al conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas también debemos reflexionar sobre la estrecha vinculación entre las ideas subyacentes en su fundación y otro principio mucho más antiguo: el de las Olimpíadas. UN وبينمــا نحتفــل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ينبغي لنا أن نفكر أيضا في مدى وثوق صلة اﻷفكار الكامنة وراء إنشائها بمفهوم أكثر قدما كثيرا وهو مفهوم اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    ¿Recuerdas a los dos Panteras Negras en las Olimpíadas del 68 que levantaron los puños en protesta? Open Subtitles أتتذكرين ناشطي حركة الفهود السود في أولمبياد 1968 اللذان رفعا قبضة يديهما احتجاجاً ؟
    ¿Y vas a donar a las Olimpíadas Especiales cada vez que vendas un auto? Open Subtitles كأنك ستعطي المال إلى الأولمبياد الخاص أو شيئً ما عندما تبيع سيارة
    Un gran orgullo invadió al Canadá de una costa a la otra cuando acogimos primero las Olimpíadas de Verano de 1976 en Montreal y luego las Olimpíadas de Invierno de 1988 en Calgary. UN ولقد عم كندا من ساحلها الشرقي إلى ساحلها الغربي شعور وطني غامر بالاعتزاز عندما استضفنا الدورة اﻷولمبية الصيفية في مونتريال عام ١٩٧٦، ثم دورة اﻷلعاب الشتوية فــي كلغاري عام ١٩٨٨.
    ¿Es el que se durmió en las Olimpíadas hace 4 años y se perdió la maratón? Open Subtitles أليس هو الرجل الذي غطّ في النوم في دورة الألعاب الأولمبية قبل أربع سنوات وفوّت الماراثون؟
    También respaldamos la reafirmación de la Tregua antes de cada uno de las Olimpíadas de Verano y de Invierno. UN كما أننا نؤيد إعادة التأكيد على الهدنة قبيل كل ألعاب أوليمبية صيفية وشتوية.
    La República de Corea, como anfitriona de las Olimpíadas de 1988, sabe cuán importante es para los Estados Miembros organizar los Juegos, y felicitamos el logro de China en este sentido. UN وجمهورية كوريا، بوصفها المضيف للألعاب الأوليمبية في عام 1988، تعلم أهمية استضافة الدول الأعضاء للألعاب، ونهنئ الصين على الإنجاز الذي حققته في هذا الصدد.
    La transmisión de las Olimpíadas de 1936 fue la primera que salió al espacio. Open Subtitles دورة الالعاب الاولمبية رقم 36 كانت اول دورة تذاع فى الفضاء
    Que es posible que compitas en las Olimpíadas o que no lo hagas. Open Subtitles بأنك ربما تنافس او لن تنافس في الاولمبياد
    Kodak contrató a Natasha para que tradujera en las Olimpíadas de Corea. TED عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا.
    Pero te fuiste tan rápido que hubieras ganado las Olimpíadas. Open Subtitles انت تسبب لى اوقاتا ممتعة اكثر مما فى الأولمبيات
    Solo quería decir cuánto me gustó tú artículo sobre los profesionales en las Olimpíadas. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد
    Cabe recordar que las Olimpíadas de invierno de 1984 se celebraron precisamente en Sarajevo. UN وينبغي أن يشار الى أن سراييفو كانت هي المدينة التي أجريت فيها دورة اﻷلعاب الرياضية اﻷوليمبية الشتوية في عام ١٩٨٤.
    La palabra es muy antigua, viene de cuando... los griegos tenían mucho para estar orgullosos... cuando crearon la democracia, las Olimpíadas. Open Subtitles الكلمة قديمة جدا عندما كان اليونانيون لديهم شي ليتفاخروا به عندما أخترعوا الديمقراطية وابتكروا الالعاب الاولمبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد