ويكيبيديا

    "las ong y la sociedad civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
        
    • المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
        
    • المنظمات غير الحكومية والجمعيات اﻷهلية جهات
        
    :: Utilizar los instrumentos jurídicos en el contexto de un mandato multidisciplinario apoyado por las ONG y la sociedad civil. UN :: استخدام الأدوات القانونية في سياق المهمة المتعددة التخصصات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    A las ONG y la sociedad civil: UN إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني:
    A raíz de las recientes elecciones presidenciales se debería consolidar esta tendencia tanto en la esfera gubernamental como en la de las ONG y la sociedad civil. UN ومن شأن هذا الاتجاه أن يزدهر في أعقاب الانتخابات الرئاسية اﻷخيرة، سواء على الصعيد الحكومي أم على صعيد المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Es preciso acortar la distancia en el aspecto de la comunicación entre el Gobierno y las ONG y la sociedad civil. UN وهنالك حاجة إلى تعزيز التواصل بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    130. las ONG y la sociedad civil deben colaborar con los Estados en relación con la legislación aplicable y aprovechar todas las posibilidades que brinda el ámbito internacional (como los informes paralelos) para plantear los problemas con que tropieza el statu quo. UN 130- ينبغي أن تعمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مع الدول على القوانين الواجبة التطبيق، وأن تستخدم جميع المداخل الهامة على الصعيد الدولي (مثل تقارير الظل) لطرح المشكلات القائمة حالياً.
    En particular, hay que fomentar una participación más activa de las ONG y la sociedad civil. UN وينبغي بصورة خاصة التشجيع على مشاركة أكثر نشاطا من جانب المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Para garantizar la sostenibilidad, el Fondo intenta potenciar al máximo la participación de las ONG y la sociedad civil en la prevención de la violencia contra la mujer. UN ولكفالة الاستدامة، يسعى النهج الذي يتوخاه الصندوق إلى الزيادة إلى أقصى حد من مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في منع العنف ضد المرأة.
    Se puso de relieve la función de prevención y rehabilitación que desempeñaban las ONG y la sociedad civil. UN وجرى التأكيد على دور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني فيما يتعلق بالوقاية وإعادة التأهيل.
    Participación de las ONG y la sociedad civil en la elaboración de la política nacional de desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في وضع سياسات التنمية الوطنية
    Recoge las opiniones de las ONG y la sociedad civil en relación con la observancia del Día Internacional. UN وهو يمثل آراء المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشأن الاحتفال باليوم الدولي.
    Nos unimos a las ONG y la sociedad civil en instar a todos los gobiernos a que se ocupen de este problema creciente. UN ونحن نضم صوتنا إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في دعوة كل الحكومات إلى معالجة هذه المشكلة المتنامية.
    El Relator Especial también querría agradecer a las ONG y la sociedad civil su cooperación y su valiosa contribución. UN كما يود المقرر الخاص أن يشكر المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعاونهم وإسهامهم القيِّم.
    Estas actividades se llevaron a cabo con la participación sustantiva de las ONG y la sociedad civil. UN وقد نُفذت هذه الأنشطة بمشاركة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Como solo existía un único partido político y no había organizaciones políticas legalizadas que actuasen como contrapeso, las ONG y la sociedad civil se convirtieron en la única voz alternativa. UN ونظراً لأنه لم يكن هناك سوى حزب واحد، ولم تكن هناك منظمات سياسية رسمية للضوابط والموازين، أصبحت المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الصوت البديل الوحيد.
    Se expresó la preocupación de que en algunos países y regiones los gobiernos seguían siendo escépticos respecto de la función de las ONG y la sociedad civil. UN وأُعرب عن شواغل إزاء ما يساور الحكومات في بعض البلدان والمناطق من تشاؤم فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Se expresó la preocupación de que en algunos países y regiones los gobiernos seguían siendo escépticos respecto de la función de las ONG y la sociedad civil. UN وأُعرب عن شواغل إزاء ما يساور الحكومات في بعض البلدان والمناطق من تشاؤم فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    El Gobierno Real de Camboya debe fomentar la participación de las ONG y la sociedad civil en todas las actividades de reforma y en las iniciativas legislativas. UN فيجب على حكومة كمبوديا الملكية أن تشجع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على الإسهام في كافة الجهود الإصلاحية والمبادرات المتخذة لوضع القوانين.
    las ONG y la sociedad civil proporcionaron el contenido para el sitio en la Web y el boletín informativo electrónico y fueron el motor que impulsó los actos conmemorativos del Año. UN ووفرت المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المحتويات للموقع الإلكتروني وللرسالة الإخبارية الإلكترونية وكانت في صلب عمل مناسبات السنة الاحتفالية ومحركها الأساسي.
    Promoción a través de reuniones, seminarios, conferencias y campañas de concienciación del público sobre cuestiones de derechos humanos con las autoridades locales, las ONG y la sociedad civil en 9 localidades UN الدعوة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات وحملات التوعية العامة لمسائل حقوق الإنسان في أوساط السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تسعة مواقع ميدانية
    La organización trataría de incrementar los vínculos de asociación entre los organismos de desarrollo, las organizaciones bilaterales, las ONG y la sociedad civil. UN وستعمل المنظمة على تحسين الشراكات فيما بين الوكالات الإنمائية والمنظمات الثنائية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    40. En muchos países en desarrollo, las ONG y la sociedad civil son agentes de desarrollo, en particular en las comunidades rurales y a nivel popular. UN ٠٤ - في كثير من البلدان النامية ، تعتبر المنظمات غير الحكومية والجمعيات اﻷهلية جهات فاعلة في التنمية ، لا سيما على صعيدي اﻷرياف والقواعد الشعبية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد