Al examinar una vez más las opciones de libre determinación abiertas a los pueblos de los territorios no autónomos no es posible desestimar sus deseos. | UN | وينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عندما نبحث مرة أخرى خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها. |
Deben salvaguardarse los deseos de los pueblos de los territorios no autónomos al examinar nuevamente las opciones de libre determinación que tienen ante sí. | UN | وينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عندما نبحث مرة أخرى خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها. |
Se seguirá ejecutando el programa de difusión de información sobre las opciones de libre determinación. | UN | وقال إن برنامج الإعلام بشأن خيارات تقرير المصير سيتواصل. |
El orador destaca que solo corresponde al pueblo saharaui elegir entre las opciones de libre determinación. | UN | وشدد على أن الشعب الصحراوي هو وحده الذي يحق له أن يختار بين خيارات تقرير المصير. |
Cuando se examinen una vez más las opciones de libre determinación de que disponen los territorios no autónomos, se han de tener presentes los deseos de los pueblos de dichos territorios. | UN | كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها. |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهوج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Reconociendo que las características propias y el sentir de la población de los Territorios exigen que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores respecto de las opciones de libre determinación, sin perjuicio del tamaño, la situación geográfica, la población o los recursos naturales del Territorio, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير دون أي مساس بحجم اﻹقليم، أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة الى اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
En el seminario se haría hincapié en el examen de las opciones de libre determinación que podrían tener ante sí los pueblos de los restantes territorios no autónomos. | UN | وسوف تركز تلك الحلقة الدراسية بوجه خاص على بحث خيارات تقرير المصير التي قد تكون متاحة لشعوب ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
No deben pasarse por alto los deseos de los pueblos de los territorios no autónomos cuando se examinen una vez más las opciones de libre determinación que tienen ante sí. | UN | كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها. |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة الى اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Cuando se examinen una vez más las opciones de libre determinación de que disponen los territorios no autónomos, se han de tener presentes los deseos de los pueblos de dichos territorios. | UN | كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة لها. |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهوج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Cuando se examinen una vez más las opciones de libre determinación de que disponen los territorios no autónomos, se han de tener presentes los deseos de los pueblos de dichos territorios. | UN | كما ينبغي عدم تجاهل رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند القيام مرة أخرى ببحث خيارات تقرير المصير المتاحة أمامها. |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية التوصل إلى إنهاء الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Reconociendo que las características propias y los sentimientos de la población de los territorios no autónomos que aún quedan requieren criterios flexibles, prácticos e innovadores respecto de las opciones de libre determinación, sin perjuicio del tamaño, localización geográfica, población o recursos naturales del territorio, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير دون أي مساس بحجم اﻹقليم، أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Reconociendo que las características propias y los sentimientos de los pueblos de los territorios exigen criterios flexibles, prácticos e innovadores respecto de las opciones de libre determinación, sin perjuicio del tamaño, la localización geográfica, el tamaño de la población o los recursos naturales de cada territorio, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير دون أي مساس بحجم اﻹقليم، أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة الى اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Reconociendo que las características propias y el sentir de la población de los Territorios exigen que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores respecto de las opciones de libre determinación, sin perjuicio del tamaño, la situación geográfica, la población o los recursos naturales del Territorio, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير دون أي مساس بحجم اﻹقليم، أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Reconociendo la necesidad de que se apliquen criterios flexibles, prácticos e innovadores en el examen de las opciones de libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos con miras a lograr la descolonización total para el año 2000, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهوج مرنة وعملية ومبتكرة إزاء استعراض خيارات تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية القضاء على الاستعمار تماما قبل عام ٢٠٠٠، |
Primero, las opciones de libre determinación actuales pueden no ser viables para todos los territorios en vista de las dificultades indicadas. | UN | فأولا، قد لا تكون خيارات الحكم الذاتي الحالية ممكنة بالنسبة لكل الأقاليم نظرا للتحديات المذكورة أعلاه. |
Es sumamente importante que se examinen las opciones de libre determinación. El Comité deberá examinar la cuarta opción de libre determinación a que se han referido los peticionarios. | UN | وأوضح أن مناقشة تلك الخيارات بالغة الأهمية، وإن على اللجنة أن تناقش مسألة الخيار الرابع للحكم الذاتي الذي أشار إليه الملتمسون. |