ويكيبيديا

    "las operaciones de desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمليات نزع السلاح
        
    • عمليات نزع سلاح
        
    • لعمليات نزع السلاح
        
    • بعمليات نزع السلاح
        
    • وعمليات نزع سلاح
        
    • عملية نزع سلاح
        
    • عمليات برنامج نزع السلاح
        
    • عمليات النزع
        
    En Malta se celebró otro curso práctico sobre la capacitación del personal de mantenimiento de la paz para las operaciones de desarme. UN وعقدت حلقة عمل أخرى في مالطة عن تدريب القائمين بحفظ السلام على عمليات نزع السلاح.
    las operaciones de desarme se deberían desarrollar en el marco de instrumentos jurídicamente vinculantes. UN وينبغي أن تتم عمليات نزع السلاح في إطار صكوك ملزمة قانونيا.
    El propósito de esta actividad es dotar al Departamento de la capacidad de evaluación interna necesaria para evaluar las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración que se están desarrollando en las misiones de mantenimiento de la paz. UN يهدف هذا النشاط إلى تزويد الإدارة بقدرة داخلية لتقييم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعثات حفظ السلام.
    - las operaciones de desarme, de desmovilización y de reinserción de los excombatientes; UN - عمليات نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛
    El Comité también elogió la disposición del país a seguir acogiendo en su suelo a 400.000 refugiados sudaneses y centroafricanos, y se felicitó por que las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración de los movimientos armados hubieran captado a casi 5.000 excombatientes. UN ورحبت اللجنة أيضا باستعداد تشاد لمواصلة إيواء 000 400 لاجئ من السودان وأفريقيا الوسطى في أراضيها. ورحبت اللجنة بتجمع قرابة 000 5 من المقاتلين السابقين نتيجة لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي شهدتها الحركات المسلحة.
    Un puesto nuevo de oficial de desarme y desmovilización para las operaciones de desarme y desmovilización UN موظف جديد لشؤون نزع السلاح والتسريح من أجل عمليات نزع السلاح والتسريح
    Auditoría de las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración UN مراجعة عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Se tiene previsto que las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración prosigan en otras partes del país. UN ومن المقرر مواصلة عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أجزاء أخرى من البلد.
    :: Recepción y registro de 3.000 armas y 3 toneladas de municiones en el transcurso de las operaciones de desarme y desmovilización UN :: استلام وتسجيل 000 3 سلاح و 3 أطنان من الذخيرة في سياق عمليات نزع السلاح والتسريح
    Recepción y registro de 3.000 armas y 3 toneladas de municiones en el curso de las operaciones de desarme y desmovilización UN استلام وتسجيل 000 3 قطعة سلاح و 3 أطنان من الذخيرة في سياق عمليات نزع السلاح والتسريح
    - Supervisión política de la continuación de las operaciones de desarme en Bangui y posteriormente en el interior del país; UN - اﻹشراف السياسي على عمليات نزع السلاح في بانغي، ثم في داخل البلد؛
    - La supervisión política de la continuación de las operaciones de desarme en Bangui y posteriormente en el interior del país; UN - اﻹشراف السياسي على مواصلة عمليات نزع السلاح في بانغي، ثم في داخل البلد؛
    En esa carta, señalé a la atención del Presidente de la CEDEAO la disposición consignada en el plan del Gobierno de que el ECOMOG asumiría la plena responsabilidad en materia de seguridad en el curso de todas las operaciones de desarme y desmovilización. UN وفي تلك الرسالة، لفتﱡ نظره إلى النص في خطة الحكومة على تحمل فريق المراقبين العسكريين المسؤولية الشاملة عن اﻷمن خلال عمليات نزع السلاح والتسريح.
    Según cálculos del Banco Mundial, se contaría con financiación suficiente para cubrir las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración por otro período de seis meses. UN واستنادا إلى تقديرات البنك الدولي، ستتوفر أموال كافية لتغطية عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لفترة إضافية قدرها ستة أشهر.
    - La continuación de las operaciones de desarme, desmovilización y reinserción de los excombatientes. UN - مواصلة عمليات نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإلحاقهم بالمجتمع.
    5.2 Conclusión de las operaciones de desarme a más tardar el 31 de diciembre de 2004 UN 5-2 انتهاء عمليات نزع السلاح بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 جدول مختصر:
    Los beneficios que se obtuvieran permitirían coordinar y dirigir con más eficacia las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración, lo que a su vez impulsaría los procesos de paz y promovería la recuperación económica y el desarrollo sostenible. UN وسوف يثمر نجاحا أكبر في تنظيم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحسينا في سبل تنسيقها وإدارتها، مما سيساعد بدوره في دفع مسيرة السلام وتنشيط الانتعاش الاقتصادي وتعزيز التنمية المستدامة.
    El Comité tomó nota del llamamiento hecho por la República del Congo a la comunidad internacional para que prestara asistencia a fin de que las operaciones de desarme y reinserción de los combatientes del Pastor Ntoumi pudieran concluirse. UN وأحاطت اللجنة علماً بالنداء الذي وجهته جمهورية الكونغو إلى المجتمع الدولي، وذلك لكي تُنجز عمليات نزع سلاح المقاتلين التابعين للقس نتومي وإعادة إدماجهم.
    Las necesidades totales de fondos para completar el programa de desarme, desmovilización y reintegración en todo el país ascienden a 19.665.916 dólares de los Estados Unidos, de los cuales 2.683.246 dólares se destinarían a las operaciones de desarme y desmovilización y 17.982.670 dólares a la reinserción y la reintegración. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم لاستكمال برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البلد بأكمله 916 665 19 دولارا، يشمل مبلغا قدره 246 683 2 دولارا مخصصا لعمليات نزع السلاح والتسريح ومبلغا قدره 670 982 17 دولارا أمريكيا لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    La resolución oportuna de los problemas jurídicos que afectan a estos líderes debería ayudar a facilitar la realización sin contratiempos de las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración. UN وإيجاد تسوية في الوقت المناسب للقضايا القانونية التي تؤثر على هؤلاء القادة السياسيين - العسكريين ينبغي أن يساعد في تعزيز الاضطلاع السلس بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    14. Exige que todas las partes de Côte d ' Ivoire interesadas, en particular las fuerzas armadas de las Forces Nouvelles y las Fuerzas Armadas de Côte d ' Ivoire, participen plenamente y de buena fe en los trabajos de la comisión cuatripartita encargada de supervisar la aplicación del programa de DDR y las operaciones de desarme y desmantelamiento de las milicias; UN 14 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية المعنية، ولا سيما القوات المسلحة للقوى الجديدة، والقوات المسلحة لكوت ديفوار، بأن تشارك على أكمل وجه يحددها حسن النية في أعمال اللجنة الرباعية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح المليشيات وتفكيكها؛
    Durante el período de examen, las operaciones de desarme y desarticulación de las milicias se retrasaron debido a la ausencia de un acuerdo respecto de los arreglos de reintegración. UN 26 - خلال الفترة قيد الاستعراض، تأخرت عملية نزع سلاح المليشيات وحلها بسبب عدم وجود اتفاق بشأن ترتيبات إعادة الإدماج.
    :: Apoyo de las operaciones de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración mediante programas de radio diarios producidos y transmitidos en los idiomas locales, producción y distribución de 100.000 folletos en idiomas locales y celebración de 12 reuniones informativas con los medios de comunicación, la comunidad diplomática y otras partes interesadas UN :: دعم عمليات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ببرامج إذاعية يومية تنتج وتبث باللغات المحلية، وإنتاج وتوزيع 000 100 كتيب/كراس باللغات المحلية وتقديم 12 إحاطة لوسائط الإعلام والمجتمع الدبلوماسي وغيرهما من الأطراف المهتمة بالأمر؛
    Durante la sexta reunión periódica de la Comisión Conjunta, celebrada en Jartum el 9 de mayo de 2007, se pidió a la comisión técnica mixta de la Unión Africana y el Gobierno del Sudán que finalizara sus labores con rapidez a fin de facilitar la ejecución urgente de las operaciones de desarme, conforme a las disposiciones del Acuerdo de Paz de Darfur; UN وفي الدورة السادسة للجنة المشتركة المنعقدة بالخرطوم في 9 أيار/مايو 2007 تمت مطالبة اللجنة الفنية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان للإسراع في إنهاء أعمالها، ليتسنى الشروع الفوري في عمليات النزع وفق الترتيبات الواردة في اتفاقية سلام دارفور؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد