ويكيبيديا

    "las operaciones y actividades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمليات وأنشطة
        
    • العمليات والأنشطة التي
        
    Reducción al mínimo posible del porcentaje de reclamaciones recibidas en relación con las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable frente a las reclamaciones formuladas UN خفض المسؤوليات الناجمة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد عملي ممكن مقارنة بالمطالبات الموجهة ضد المنظمة
    Reducción al mínimo posible del porcentaje de reclamaciones recibidas en relación con las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable en relación con las reclamaciones formuladas UN خفض المسؤوليات الناجمة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد عملي ممكن مقابل المطالبات الموجهة ضد المنظمة
    Reducción al mínimo posible del porcentaje de reclamaciones relativas a las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable frente a las reclamaciones formuladas UN خفض الالتزامات الناجمة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد ممكن عمليا مقابل المطالبات المرفوعة ضد المنظمة
    13. Representantes de cada uno de los países participantes presentaron un informe nacional en el que figuraban los aspectos más destacados de las operaciones y actividades de búsqueda y salvamento en sus respectivos países. UN 13- وقدم ممثلو كل بلد مشارك تقريرا وطنيا تضمن عرضا لأبرز عمليات وأنشطة البحث والانقاذ في بلدهم.
    El Fondo Fiduciario en Apoyo de la AMISOM recibió una contribución de 6,5 millones de dólares del Reino Unido para apoyar las operaciones y actividades de la AMISOM en Somalia. UN 65 - وتلقى الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تبرعا قدره 6.5 ملايين دولار من المملكة المتحدة لدعم العمليات والأنشطة التي تقوم بها البعثة في الصومال.
    Las operaciones marco de los grupos de fuerzas continuarán en la forma descrita y se seguirán recogiendo información y enseñanzas valiosas de todas las operaciones y actividades de la EUFOR. UN وستستمر العمليات المبذولة في إطار الأفرقة العاملة على النحو المبين بينما سيستمر في الوقت نفسه استخلاص معلومات ودروس قيمة من جميع عمليات وأنشطة البعثة.
    3.1 Reducción al mínimo posible del porcentaje de reclamaciones recibidas en relación con las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable frente a las reclamaciones formuladas UN 3-1 خفض المسؤوليات الناجمة من عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد عملي ممكن فيما يتعلق بالمطالبات الموجهة للمنظمة
    Esta fue la primera vez que se ofreció a los Estados Miembros la oportunidad de conocer mejor las operaciones y actividades de la Secretaría, y la medida ha constituido un paso muy importante hacia el aumento de la transparencia dentro de la Secretaría. UN وهذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها الفرصة للدول الأعضاء للاطلاع على أدق تفاصيل عمليات وأنشطة الأمانة العامة. ويُـعد هذا الإجراء خطوة هامة جدا نحو زيادة الشفافية داخل الأمانة العامة.
    Esta fue la primera vez que se ofreció a los Estados Miembros la oportunidad de conocer mejor las operaciones y actividades de la Secretaría, y la medida ha constituido un paso muy importante hacia el aumento de la transparencia dentro de la Secretaría. UN وهذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها الفرصة للدول الأعضاء للاطلاع على أدق تفاصيل عمليات وأنشطة الأمانة العامة. ويُـعد هذا الإجراء خطوة هامة جدا نحو زيادة الشفافية داخل الأمانة العامة.
    3.1 Reducción al mínimo posible de las reclamaciones recibidas en relación con las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable en relación con las reclamaciones formuladas UN 3-1 خفض الالتزامات الناجمة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد عملي ممكن مقابل المطالبات المرفوعة ضد المنظمة
    3.1 Reducción al mínimo posible del porcentaje de reclamaciones recibidas en relación con las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz en las que se decide que la Organización es responsable frente a las reclamaciones formuladas UN 3-1 تقليل الالتزامات الناتجة عن عمليات وأنشطة حفظ السلام إلى أدنى حد ممكن فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة ضد المنظمة
    b. las operaciones y actividades de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con inclusión de las disposiciones de custodia para las inversiones en todo el mundo del activo de la Caja; UN ب - عمليات وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    b. las operaciones y actividades de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con inclusión de las disposiciones de custodia para las inversiones en todo el mundo del activo de la Caja; UN ب - عمليات وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    c) Redactar acuerdos y asesorar sobre los aspectos jurídicos de las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz y otras que realizan las Naciones Unidas; UN )ج( إعداد الترتيبات القانونية وتقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لحفظ السلام وسائر عمليات وأنشطة اﻷمم المتحدة؛
    b. las operaciones y actividades de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con inclusión de las disposiciones de custodia para las inversiones en todo el mundo del activo de la Caja; UN ب - عمليات وأنشطة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    b. las operaciones y actividades de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con inclusión de las disposiciones de custodia para las inversiones en todo el mundo del activo de la Caja; UN ب - عمليات وأنشطة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    Además, a fin de redoblar los esfuerzos para supervisar mejor las operaciones y actividades de los proyectos, la UNOPS ha dispuesto que se examinen a fondo ciertos proyectos de la " Red África 2000 " . UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المكتب من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الرقابة على عمليات وأنشطة المشاريع بتنظيم استعراض شامل على وجه الخصوص لبعض مشاريع " شبكة أفريقيا لعام٢٠٠٠ " .
    3. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados La OSSI auditó las operaciones y actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en 22 países y en su sede de Ginebra, y presentó 28 informes de auditoría al personal directivo superior. UN 77 - راجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات عمليات وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 22 بلدا وفي مقرها بجنيف، وأصدر 28 تقرير مراجعة حسابات إلى كبار المديرين.
    8. Reitera también lo establecido en el párrafo 13 de la resolución 2093 (2013) sobre el refuerzo de la protección de los niños y las mujeres en las operaciones y actividades de la AMISOM; UN 8 - يكرر كذلك تأكيد ما ورد في الفقرة 13 من القرار 2093 (2013) في ما يتعلق بتعزيز حماية النساء والأطفال في العمليات والأنشطة التي تقوم بها البعثة،
    8. Reitera también lo establecido en el párrafo 13 de la resolución 2093 (2013) sobre el refuerzo de la protección de los niños y las mujeres en las operaciones y actividades de la AMISOM; UN 8 - يكرر كذلك تأكيد ما ورد في الفقرة 13 من القرار 2093 (2013) في ما يتعلق بتعزيز حماية النساء والأطفال في العمليات والأنشطة التي تقوم بها البعثة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد