El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre esta cuestión. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة. |
206. El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre esta cuestión. | UN | 206- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة. |
31. El GTE-PK tomó nota de las opiniones de las Partes sobre la documentación para facilitar las negociaciones de las Partes recogida en el documento FCCC/KP/ AWG/2010/6/Add.1. | UN | 31- وأحاط فريق الالتزامات الإضافية علماً بآراء الأطراف بشأن وثائق تيسير المفاوضات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/6/Add.1. |
las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. | UN | وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد. |
En la sección B se brinda información sobre las opiniones de las Partes sobre la medida en que se han logrado los seis objetivos sobre sinergias. | UN | ويقدِّم القسم باء معلومات عن آراء الأطراف بشأن درجة إنجاز أهداف التآزر الستة من خلال ترتيبات التآزر. |
En el documento FCCC/SBI/1999/MISC.7 figuran las opiniones de las Partes sobre el proyecto de directrices. | UN | ويرد تجميع لآراء الأطراف بشأن مشروع المبادئ التوجيهية في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.7. |
La Mesa tomó nota de la información proporcionada y solicitó a la Secretaría que siguiera recabando las opiniones de las Partes sobre la facilitación de la labor de la Conferencia en lo que hacía a los recursos y mecanismos financieros. | UN | وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات المقدمة وطلب من الأمانة مواصلة تجميع آراء الأطراف عن كيفية تسهيل عمل مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالموارد والآليات المالية. |
18. En el mismo período de sesiones, el GTE-PK tomó nota de las opiniones de las Partes sobre la documentación para facilitar las negociaciones de las Partes recogida en el documento FCCC/KP/AWG/2010/6/Add.1. | UN | 18- وفي الدورة نفسها، أحاط فريق الالتزامات الإضافية علماً بآراء الأطراف بشأن الوثائق المُعدة لتيسير المفاوضات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/6/Add.1. |
259. El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | 259- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بآراء الأطراف بشأن الامتيازات والحصانات المخولة للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
245. El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | 245- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
250. El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud de la Convención. | UN | 250- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
92. El OSACT tomó nota de las opiniones de las Partes sobre las cuestiones metodológicas pendientes mencionadas en el párrafo 7 de la decisión 2/CP.13 y comenzó a examinar la forma de abordar este asunto. | UN | 92- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف() بشأن المسائل المنهجية المعلّقة كما وردت في الفقرة 7 من المقرر 2/م أ-13، وشرعت في النظر في كيفية تناول هذه المسألة. |
137. El OSACT tomó nota de las opiniones de las Partes sobre la posible labor futura relativa a los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la mitigación del cambio climático. | UN | 137- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن العمل الذي يمكن الاضطلاع به مستقبلاً فيما يتصل بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ(). |
La versión revisada se basa en las opiniones de las Partes sobre el fomento de la capacidad, expuestas en el documento FCCC/SB/1999/6. | UN | وتستند الصيغة المنقحة إلى آراء الأطراف بشأن بناء القدرات، حسبما ترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/6. |
18. las opiniones de las Partes sobre la adicionalidad están comprendidas en las definiciones propuestas de las bases de referencia. | UN | 18- وتدرج آراء الأطراف بشأن الإضافة في التعاريف المقترحة لخطوط الأساس. |
las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM. | UN | وكانت آراء الأطراف بشأن أداء الأمانة لهذه الأنشطة الإضافية، في حالة الإعراب عنها، متباينة، وبخاصة فيما يتعلق بلجنة العلم والتكنولوجيا ومرفق البيئة العالمية. |
En los párrafos 11 a 22 del presente informe se presentan las opiniones de las Partes sobre las propuestas de actividades y las modalidades operacionales específicas que se adoptarán en el futuro programa de trabajo del Comité para cada una de las cinco funciones. | UN | وتعرض الفقرات من 11 إلى 22 أدناه آراء الأطراف بشأن طرائق تشغيلية مُحددة وأنشطة يُقترح أن تضطلع بها اللجنة في برنامج عملها المُقبل فيما يتعلق بكل وظيفة من الوظائف الخمس المتّفق عليها. |
El objetivo de las consultas era recabar las opiniones de las Partes sobre el diseño del programa del taller del período de sesiones, entre otras cosas sobre sus objetivos, sus temas y su formato. | UN | وكان الهدف من المشاورات التماس آراء الأطراف بشأن صياغة برنامج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة، بما في ذلك الغرض منها والمواضيع التي ستتناولها وصيغتها. |
8. En la sección V se presenta una síntesis de las comunicaciones y se destacan las opiniones de las Partes sobre distintos aspectos relativos al establecimiento de un comité encargado de examinar la aplicación de la Convención. | UN | 8- ويتضمن القسم الخامس خلاصة للبيانات ويبرز آراء الأطراف بشأن مختلف الجوانب المتصلة بإنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
A. Resumen de las opiniones de las Partes sobre las " prácticas óptimas " 4 - 9 3 | UN | ألف- ملخص لآراء الأطراف بشأن " أفضل الممارسات " 4 -9 4 |
A. Resumen de las opiniones de las Partes sobre las " prácticas óptimas " | UN | ألف - ملخص لآراء الأطراف بشأن " أفضل الممارسات " |
29. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada por el FMAM en respuesta a la invitación del OSE a que se ha hecho referencia en los párrafos 27 y 28, así como las opiniones de las Partes sobre sus experiencias actuales con el FMAM y sus organismos de realización, y a proporcionar orientación al respecto. FCCC/SBI/2007/INF.9 | UN | 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية() استجابة لدعوة الهيئة المشار إليها في الفقرتين 27 و28 وكذلك آراء الأطراف عن خبراتها الراهنة في المرفق ووكالاته المنفذة وتقديم الإرشادات في هذا الشأن. |