Si tuvieras una tele en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. | Open Subtitles | إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتتنفس من أذنيك لكنت ستكون مثالي |
Atarle un cable eléctrico desde los genitales hasta las orejas y conectar la electricidad, o darle azotes en la espalda. | UN | ١٧ - ربط اﻷعضاء التناسلية للضحية الى أذنيه بسلك كهربائي ووصل الكهرباء أو جلد الضحية على ظهره؛ |
Es básicamente una cabeza de maniquí sentada frente al instrumento con micrófonos en las orejas. | TED | و هى رأس غبية التى تجلس قبالة آلة موسيقية, و لديها سماعات حيث تتواجد الآذان |
Si vuelves a mencionarlo, me corto las orejas y se las mando. | Open Subtitles | اماندا إذا تحدثتي أكثر سوف أرسل له أذني لكي يستمع |
A algunos de los doctores que se habían negado a cumplir el decreto les habían amputado los lóbulos de las orejas. | UN | كما قيل أن شحمات آذان بعض اﻷطباء قد قطعت بسبب رفضهم تنفيذ القرارات. |
Al parecer fue objeto de agresiones sexuales y golpeado en las orejas. | UN | ويُزعم أنه تعرّض للتحرش الجنسي وللضرب على الأذنين. |
Tienes suerte de que no sea como las orejas perforadas, donde los agujeros se cierran. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Si vuelvas a hacer esto te voy a arrancar las orejas, hervir tus ojos y comerme el cartílago de tu cara. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل هذا مرة أخرى، أنا ستعمل مزق أذنيك قبالة وتغلي عينيك وتأكل الغضروف بعيدا عن وجهك. |
Pensémoslo como lo que hay entre las orejas: la percepción de uno mismo, de quienes somos. | TED | لذلك، فكر به كالذي يوجد بين أذنيك: الإحساس بالذات، من تكون. |
Lávate detrás de las orejas cada día, y cómete todas tus patatitas crudas... | Open Subtitles | أغسل خلف أذنيك كل يوم ولتأكل كل البطاطس الغير ناضجة |
Se dijo que la tortura incluyó descargas eléctricas en las orejas, lo que lo dejó sordo. | UN | وقيل إن تعذيبه تضمن تسليط صدمات كهربائية على أذنيه ترتب عليها أن أصيب بالصمم. |
Uno de ellos fue tan golpeado que le salía sangre de las orejas. | UN | وقد ضُرب أحد القرويين بقساوة إلى حد أن الدم أصبح ينزف من أذنيه. |
Medios melocotones como las orejas de un querubín. | TED | وتجفف انصاف المشمش لكي تعطي اشكال تشبه الآذان |
usan la parte superior de la cara, las orejas son más expresivas. | TED | تستخدم القسم العلوي من وجهها للتعبير .. فترى الآذان تتحرك بصورة معبرة اكثر |
Me ha llevado los tobillos a las orejas. Yo no hago preliminares. | Open Subtitles | وقدّم كاهلي إلي أذني أنا لم أقم بمثل هذا التقديم |
Sólo uno de ellos fue acusado de agresión en violación del artículo 351 del Código, por cortar las orejas a un manifestante. | UN | ووجهت الى واحد منهم فقط تهمة التعدي، خرقا للمادة ١٥٣ من قانون العقوبات ﻷنه قطع أذني أحد المتظاهرين. |
Los separatistas primero cortaron las orejas de Giorgi Pipia, luego su nariz y sólo posteriormente lo asesinaron. | UN | وبدأ الانفصاليون بقطع آذان جورجي بيبيا ثم جدعو أنفه ولم يقتلوه إلا بعد ذلك. |
las orejas son, obviamente, un indicador emocional importante del caballo. | TED | الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية |
Ven, las crías entran por las orejas... ..y se envuelven alrededor de la corteza cerebral. | Open Subtitles | أترى، صغارهم يدخلون من الأذن و يلتفون بأنفسهم حول القشره المخية |
Soy demasiado delgada, me sobresalen las orejas, tengo los dientes torcidos y mi cuello es muy largo. | Open Subtitles | أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً. |
Si se lavara las orejas, oiría lo que le soplan desde atrás. | Open Subtitles | لو أنك غسلت آذانك دوفيار لكنت تسمع الهمس |
Intenta huir o hablar con el Sheriff o cualquier otra persona, se le cortó las orejas. | Open Subtitles | ان حاولت الهرب او الذهاب الي الشيريف او غيرة سيقطع اذنيك |
No hablo de las malas costumbres que tenemos, como limpiarnos las orejas con las llaves. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات. |
Se le mueven las orejas si le rascas la barbilla. | Open Subtitles | أذناه تبدأ في التذبذب إذا قمتم بحكّ ذقنه |
Te voy a montar tan duro que te saldrá mi semen por las orejas. | Open Subtitles | سأضاجعك بكلِ قوة لدرجة أن تنزلي شهوتكِ من أذنيكِ |
Si tuvieras una TV en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. | Open Subtitles | إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتستطيع التنفس من أذناك لكنت مثالي |
¿Tiene las orejas muy largas? | Open Subtitles | أخبرونى, هل لديه أذنان كبيرتان , و طويلاتان ؟ |